「不管三七二十一」的成語故事有哪些
“不管三七二十一”的成語故事:
戰國時,蘇秦主張合縱抗秦,張儀主張連橫事秦。一次,蘇秦到了齊國都城臨淄,見到了齊宣王,進行游說抗秦。齊宣王談到齊國的兵力不足時,蘇秦說,都城臨淄有七萬戶,我私自計算了一下,每戶按3個男子服役,這就是三七二十一萬兵,抗秦的兵源,用不著再往別處征兵,僅臨淄一城,就足夠了。 蘇秦的這個算法,顯然是不切合實際情況的,全城不可能達到每戶都出3個男子當兵。即使男子,也不一定都能從軍,因為還有老、幼、病、殘在內。 后來,人們把“不管三七二十一”作為譏喻的貶義詞來相傳,并且在含意上有所擴展,成了不問是非情由,不分青紅皂白,蠻干、愣頭青的同義俗語而應用在社會生活方面了。三七二十一是什么意思?
“三七二十一”書面上只是數學乘法,漢語詞語“不管三七二十一”,意思是不顧一切,不問是非情由,也說不管四六二十四。出自明代馮夢龍《警世通言》卷三十二:“若三日沒有銀時,老身也不管三七二十一,公子不公子,一頓孤拐,打那光棍出去?!贝颂幘褪遣活櫼磺械囊馑?。
擴展資料
“不管三七二十一”的由來:
中國文字,博大精深,其中一個原因就是漢字歷史源遠流長。生活中常說的“不管三七二十一”就是例子。出于數字崇拜,古人對三和七情有獨鐘,比如入木三分、三生有幸、七竅玲瓏、三分像人七分像鬼等。
到漢朝時,有個叫路溫舒的人,他擅長算卦。他算漢朝命數的時候,算出來“漢厄三七之間”,意思是漢朝國祚只有210年。后來“三七”就成了災害的代稱,不管三七,就有了不顧后果,不顧一切的意思。漢以后,人們可能又加上了三七乘積,所以就有了“不管三七二十一”。
至遲到宋元時,因為白話文小說和元雜劇的影響,“不管三七二十一”成為民間常用詞語。例如《清平山堂話本·快嘴李翠蓮》中的“不管三七二十一,我一頓拳頭打得你滿地爬”,意思和今天一樣。
參考資料來源:百度百科—不管三七二十一來自gyjslw.com
不管三七二十一是成語嗎
“不管三七二十一”是成語,是 七字成語。
不管三七二十一
【拼音】
bù guǎn sān qī èr shí yī
【解釋】
不顧一切,不問是非情由。
【出處】
明·馮夢龍《警世通言》卷三十二:“若三日沒有銀時,老身也不管三七二十一,公子不公子,一頓孤拐,打那光棍出去。”
【結構】
動賓式成語
【用法】
復句式,作謂語、狀語,形容不顧一切
【近義詞】
不分皂白
不顧一切
【例句】
我因為自己好作短文,好用反語,每逢辯論,輒不管三七二十一,就迎頭一擊,所以每見和我的辦法不同者便以為缺點。 ——魯迅《兩地書》十二
【英譯】
no matter what others may say?來自gyjslw.com
不管三七二十一的由來
這個典故見于《戰國策.齊策一》。
戰國中期,縱橫家蘇秦為了實現聯合楚、齊、趙、韓、魏、燕,共同抗擊秦國的’合縱’主張,受趙肅侯的委托,又來到齊國游說。他對齊宣王說:’齊國土地廣闊,物產豐富,兵精糧足,可以與秦國抗爭?!?br>蘇秦又舉例說:’臨淄城中有七萬戶人家。我私下統計,每戶不會少于三個男子,這樣三七就是二十一萬人。假如征兵的話,不用到別的縣城去,單是一個臨淄城中就可征到二十一萬人了?!R宣一帶年了蘇秦的一番開導后,很贊同他的’合縱’主張,愿意聯合別的諸侯國一起抗秦。
擴展資料:
民間典故:
在很久以前,有個叫李元的老財主,雇了一個長的五大三粗的小伙子當長工。這個財主非常摳門,他跟自己的老婆說,每天讓長工吃三頓干飯,這樣就不會借著去茅廁的借口偷懶了,誰知,這小伙子一頓要吃三碗干飯,老財主一算,這一天要吃九碗呀。
于是,老財主又對老婆說:“這小伙子是能賣力氣,一個人頂兩個人用,只是太能吃了!從明天開始,就每天管他三頓稀飯吧!”誰知,小伙子每頓要喝掉七碗稀飯,雖然看著吃這么多,但是干起活來總是有氣無力的。
眼看田中的雜草就要把糧食吃掉了,老財主就非常惱火,他很生氣的問小伙子:“你一天吃我三七二十一碗飯,怎么干活就不像個男子漢呢?”
小伙子便用筷子敲著碗邊唱到:“干干干,一天吃九碗飯,周身汗毛都有勁,打個噴嚏響過山!稀稀稀,三七二十一,尿像下竹竿雨,腳酥手軟如爛泥。
我著急,沒有力;你著急,有啥益?”老財主聽了,想了想,是這個理兒,于是又跟老婆說:“從今天起,管他三三九碗干,不管他三七二十一?!庇谑菑拇艘院螅@個長工又可以一個人頂兩個人用了。
這件事逐漸傳開,被人們看做笑談。剛開始的時候,人們把改變錯誤的主張稱為“不管三七二十一”。后來,將其含義慢慢引申開去,把不識好歹、不分是非的言行也稱為“不管三七二十一”。
參考資料來源:洞口黨建網-不管三七二十一的由來來自gyjslw.com
“不管三七二十一”是什么意思
戰國時,蘇秦主張合縱抗秦,張儀主張連橫事秦。一次,蘇秦到了齊國都城臨淄,見到了齊宣王,進行游說抗秦。齊宣王談到齊國的兵力不足時,蘇秦說,都城臨淄有七萬戶,我私自計算了一下,每戶按3個男子服役,這就是三七二十一萬兵,抗秦的兵源,用不著再往別處征兵,僅臨淄一城,就足夠了。 蘇秦的這個算法,顯然是不切合實際情況的,全城不可能達到每戶都出3個男子當兵。即使男子,也不一定都能從軍,因為還有老、幼、病、殘在內。 后來,人們把“不管三七二十一”作為譏喻的貶義詞來相傳,并且在含意上有所擴展,成了不問是非情由,不分青紅皂白,蠻干、愣頭青的同義俗語而應用在社會生活方面了。
來自gyjslw.com
不管‘三七二十一’是什么意思?
不等具體分析當前情況了,干了再說吧豁出去了 不管什么,先干了再說
來自gyjslw.com
不管三七二十一是成語嗎?
不管三七二十一是成語。
不管三七二十一
bù guǎn sān qī èr shí yī
【解釋】不顧一切,不問是非情由。
【出處】明·馮夢龍《警世通言》卷三十二:“若三日沒有銀時,老身也不管三七二十一,公子不公子,一頓孤拐,打那光棍出去。”
【結構】動賓式成語
【用法】復句式;作謂語、狀語;形容不顧一切
【近義詞】不分皂白、不顧一切來自gyjslw.com
不管三七二十一是? 成語 諺語 歇后語 慣用語?
不管三七二十一是個七字成語不管三七二十一bù guǎn sān qī èr shí yī[釋義] 不顧一切,不問是非情由[語出] 明·馮夢龍《警世通言·杜十娘怒沉百寶箱》:“左手交銀,右手交人,若三日沒有來時,老身也不管三七二十一,公子不公子,一頓孤拐打那光棍出去?!盵近義] 不分皂白、不顧一切[用法] 復句式;作謂語、狀語;形容不顧一切
來自gyjslw.com
成語“不管三七二十一”擴展:
成語字數:七字成語英文翻譯:no matter what others may say <regardless of the consequences>
成語用法:不管三七二十一復句式;作謂語、狀語;形容不顧一切。
造句:魯迅《且介亭雜文·拿來主義》:“怎么辦呢?我想,首先是不管三七二十一,‘拿來’!”
成語結構:動賓式成語
成語解釋:不顧一切,不問是非情由
成語出處:明 馮夢龍《警世通言 杜十娘怒沉百寶箱》:“左手交銀,右手交人,若三日沒有來時,老身也不管三七二十一,公子不公子,一頓孤拐打那光棍出去?!?來自gyjslw.com
俄文翻譯:несмотря ни на что
成語簡拼:BGSQESY
日文翻譯:しゃにむに,一切(いつさい)顧(かえり)みず
成語讀音:bù guǎn sān qī èr shí yī
成語注音:ㄅㄨˋ ㄍㄨㄢˇ ㄙㄢ ㄑ一 ㄦˋ ㄕˊ 一
其他翻譯:<德>koste,was es wolle<法>advienne que pourra <quoi qu'il arrive>
成語年代:古代成語
感情色彩:中性成語
近義詞:不分皂白、不顧一切
常用程度:常用成語
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。