「開誠布公」的成語故事
“開誠布公”的成語故事:
成語“開誠布公”詞條資料:
成語謎語:包大人的告示成語用法:開誠布公聯合式;作謂語、定語、狀語;含褒義。
日文翻譯:胸襟(きょうきん)を開(ひら)く
造句:上頭的公事是叫地方官時時接見商人,與商人開誠布公,聯絡一氣。(清 李寶嘉《官場現形記》第五十四回)
成語字數:四字成語
讀音糾正:誠,不能讀作“cénɡ”。
英文翻譯:speak frankly and sincerely
成語注音:ㄎㄞ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ
反義詞:勾心斗角、爾虞我詐
成語讀音:kāi chéng bù gōng
俄文翻譯:откровенно <честно>
繁體成語:開誠布公
錯字糾正:誠,不能寫作“城”或“成”;公,不能寫作“工”。
成語解釋:開誠:敞開胸懷;表示誠意;布公:公正無私地發表自己的見解。指坦白無私、誠懇公正地亮出自己的見解。
成語年代:古代成語
近義詞:待人以誠、開誠相見、襟懷坦白
成語簡拼:KCBG
成語出處:晉 陳壽《三國志 蜀志 諸葛亮評論》:“諸葛亮之為相國也……開誠心,布公道?!眮碜怨娉烧Z:gyjslw.com
成語辨析:開誠布公和“推心置腹”;都有誠心待人的意思。但開誠布公偏重形容心地坦白、無私;“推心置腹”偏重在形容兩人的交情很深厚。
感情色彩:褒義成語
成語歇后語:包大人的告示
常用程度:常用成語
其他翻譯:<德>etwas frank und frei aussprechen
成語結構:聯合式成語
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。