<form id="fdhpj"></form>

        「滿城風雨」的成語故事和用法

        2024年10月11日成語故事113

        “滿城風雨”的成語故事:

          宋代黃州有位詩人潘大臨,勤奮好學,家境貧寒,曾寫過不少好詩。   有一年秋天,他的好友來信問他:“最近有新詩嗎?”潘大臨回信說:“秋天的景物,件件都可以寫出好的詩句來。昨天我正靠在床鋪上閉目養神,聽著窗外吹打樹林的風雨聲,我起身在墻上寫道:‘滿城風雨近重陽’。這時,催交租稅的人忽然闖了進來,使我的詩興一掃而光,無法再繼續寫下去了?,F在我只有這一句寄給你?!?br>

        成語“滿城風雨”詞條資料:

        成語出處:宋 釋惠洪《冷齋夜話》第四卷:“昨日宵臥,聞攪林風雨聲,遂起題壁曰:‘滿城風雨近重陽’,忽催稅人至,遂敗意,只此一句寄舉?!?來自公益成語網:gyjslw.com
        成語字數:四字成語
        其他翻譯:<德>zum Stadtgesprǎch werden <viel Staub aufwirbeln><法>qui fait du bruit <scandale qui secoue toute la ville>
        成語年代:古代成語
        成語結構:偏正式成語
        日文翻譯:うわさがどこもかしこも伝(つた)わっている,てんやわんやの議論(ぎろん)
        成語用法:滿城風雨主謂式;作謂語、定語、狀語;由于壞事。
        反義詞:一片祥和
        成語謎語:清宮禁地無晴日
        成語簡拼:MCFY
        近義詞:沸沸揚揚
        成語注音:ㄇㄢˇ ㄔㄥˊ ㄈㄥ
        感情色彩:中性成語
        成語辨析:滿城風雨和“眾說紛紜”;都可形容議論很多。但滿城風雨是由于事件本身的出奇或重要;引起轟動;使人們議論紛紛;“眾說紛紜”僅指某一事件議論得多而雜;不一定是重大或出奇的事;而且在程度上也不及滿城風雨重。
        俄文翻譯:по городу идут толки и пересуды
        成語解釋:滿城:指全城各處。城里到處刮風下雨。原形容秋天景色。后形容事情傳遍各處;到處都在議論著。
        造句:為什么倒弄得鬧鬧攘攘,滿城風雨的呢?(魯迅《花邊文學 零食》)
        常用程度:常用成語
        英文翻譯:become the talk of the town
        成語讀音:mǎn chéng fēng yǚ

        版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。

        本文鏈接:http://www.5dyx.cn/post/283578.html

        久久久久久久无码高潮