<form id="fdhpj"></form>

        「起死回生」成語故事的俄語翻譯

        2024年10月23日成語故事79

        “起死回生”的成語故事:

        戰國時,有一次扁鵲來到虢國行醫,聽說虢國太子早上染急病身亡,于是請求進宮察看。扁鵲來到太子床前,仔細的檢查了一遍,發現太子大腿內側還有微溫,耳朵里還有鳴音,于是說:“太子只是嚴重昏迷,還可以救活!”扁鵲用針灸的方法使太子回過氣來,又在太子身上熱敷一會兒,終于使他蘇醒過來。扁鵲又開了藥方,太子服了二十天藥后,便完全康復了。   虢國國君再三向扁鵲道謝,扁鵲說:“我不是能起死回生,只是太子未曾真死,我才能救活他?!?br>

        成語“起死回生”詞條資料:

        英文翻譯:bring sb. back from death
        成語年代:古代成語
        成語歇后語:打開棺材治好病
        反義詞:不可救藥、病入膏肓
        成語結構:聯合式成語
        讀音糾正:回,不能讀作“huī”。
        造句:對于時人那虛弱的感情,這真有起死回生的力量。(聞一多《宮體詩的自贖》)
        日文翻譯:起死回生(きしかいせい)
        成語讀音:qǐ sǐ huí shēng
        感情色彩:褒義成語
        成語用法:起死回生聯合式;作謂語、定語;含褒義。
        成語解釋:把快要死的人救活。形容醫術高明。也指將沒有多少希望的事情挽救回來。
        繁體成語:起死迴生
        常用程度:常用成語
        成語字數:四字成語
        近義詞:妙手回春、死而復生
        成語出處:《太平廣記 太玄女》引《女仙傳》語:“行三十六術甚效,起死回生,救人無數?!闭詆yjslw.com
        俄文翻譯:поднимать мёртвых на ноги
        其他翻譯:<法>faire lever les morts et les rendre à la vie
        成語謎語:打開棺材治好病
        成語注音:ㄑ一ˇ ㄙˇ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄥ
        錯字糾正:生,不能寫作“聲”。
        成語簡拼:QSHS
        成語辨析:起死回生與“死去活來”有別:起死回生既適用于人;也適用于物;多用作定語;一般不作補語;“死去活來”只適用于人;不適用于物;多用作補語;一般不作定語。

        版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。

        本文鏈接:http://www.5dyx.cn/post/288314.html

        久久久久久久无码高潮