成語故事“腳踏實地”
“腳踏實地”的成語故事:
成語“腳踏實地”詞條資料:
成語謎語:跳傘著陸成語簡拼:JTSD
成語年代:古代成語
成語讀音:jiǎo tà shí dì
成語注音:ㄐ一ㄠˇ ㄊㄚˋ ㄕˊ ㄉ一ˋ
讀音糾正:踏,不能讀作“tā”。
近義詞:足履實地
成語用法:腳踏實地主謂式;作謂語、定語、定語、狀語;含褒義。
成語解釋:腳踏在實在的地上。比喻做事認真、踏實、不虛??;一步一個腳印。
俄文翻譯:деловитость по-деловому
常用程度:常用成語
造句:他們漸漸丟了那空架子,腳踏實地向前走去。(朱自清《論書生的酸氣》)
成語辨析:腳踏實地和“兢兢業業”;都包含“做事很踏實”的意思。但腳踏實地為“實事求是”;用于治學和做事方面;“兢兢業業”為“小心;謹慎”;僅用在做事上。
日文翻譯:堅実(かんじつ)である,著実(ちゃくじつ)である,まじめである,手堅(てがたい
成語出處:宋 邵伯溫《聞見前錄》第18卷:“公嘗問康節曰:‘某何如人?’曰:‘君實腳踏實地人也。’” 摘自公益成語網:gyjslw.com
成語字數:四字成語
感情色彩:褒義成語
英文翻譯:do solid work
成語結構:主謂式成語
反義詞:好高騖遠
其他翻譯:<德>mit beiden Beinen auf der Erde stehen<法>faire les choses sérieusement,avec méthode <être consciencieux>
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。