<form id="fdhpj"></form>

        包含“青”字的成語「青鳥殷勤」

        2025年06月14日成語大全13

        本頁導讀:此網頁介紹成語“青鳥殷勤”的拓展閱讀資料,主要內容包括成語的詞條資料以及擴展資料:「青鳥殷勤為探看」中「為」的讀音是什么?、“青鳥殷勤為探看”中的“看”的讀音是什么?、「青鳥殷勤為探看」中「為」的讀音是什么?、“青鳥殷勤為探看”中的“看”的讀音是什么?、青鳥殷勤為探看的殷勤什么意思、青鳥殷勤為探看的殷勤什么意思、“蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看”運用了什么典故“青鳥殷勤為探看”中的“殷勤”是什么意思?青鳥殷勤為探看意思等

        目錄索引:
        1:成語“青鳥殷勤”的詞條資料
        2:「青鳥殷勤為探看」中「為」的讀音是什么?
        3:“青鳥殷勤為探看”中的“看”的讀音是什么?
        4:「青鳥殷勤為探看」中「為」的讀音是什么?
        5:“青鳥殷勤為探看”中的“看”的讀音是什么?
        6:青鳥殷勤為探看的殷勤什么意思
        7:青鳥殷勤為探看的殷勤什么意思
        8:“蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看”運用了什么典故

        9:“青鳥殷勤為探看”中的“殷勤”是什么意思?

        10:青鳥殷勤為探看意思

        成語“青鳥殷勤”的詞條資料

        成語讀音:qīng niǎo yīn qín
        成語簡拼:QNYQ
        成語注音:ㄑ一ㄥ ㄋ一ㄠˇ 一ㄣ ㄑ一ㄣˊ
        常用程度:一般成語
        成語字數:四字成語
        成語解釋:青鳥:古代傳說中傳送信件的使者。比喻常通信息,傳遞消息。

        成語“青鳥殷勤”的擴展資料

        1. 「青鳥殷勤為探看」中「為」的讀音是什么?
        「青鳥殷勤為探看」中「為」的讀音是wèi,意思是代替。
        出自:唐 李商隱《無題·相見時難別亦難》
        原詩:
        無題·相見時難別亦難
        唐代:李商隱
        相見時難別亦難,東風無力百花殘。
        春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
        曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。
        蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
        釋義:
        見面的機會真是難得,分別時更是難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
        春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴干。
        女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如云的鬢發改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。
        對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。
        東風,春風。殘,凋零。絲,與“思”諧音,含相思之意。淚,指燃燒時的蠟燭油,這里取雙關義,指相思的眼淚。應覺:設想之詞。
        擴展資料
        主題思想:
        這首詩描寫了一對情人離別的痛苦和別后的思念,抒發了無比真摯的相思離別之情,但其中也流露出詩人政治上失意和精神上的悶苦,具有濃郁的傷感色彩,極寫凄怨之深、哀婉之痛,并借神話傳說表達了對心中戀人的無比摯愛、深切思念。詩中融入了詩人切身的人生感受。
        詩人成就:
        作為一個關心政治的知識分子,李商隱寫了大量這方面的詩歌,留存下來的約有一百首左右。其中《韓碑》、《行次西郊作一百韻》、《隨師東》、《有感二首》等,是其中比較重要的作品。
        李商隱一生糾纏于政治派系斗爭,與戀愛的痛苦中,養成感傷抑郁的性格。作品中多諷刺意味,大半借托史事,寄其吊古傷今之意。其愛情詩手腕高妙,嚴肅而不輕薄,清麗而不浮淺。
        李商隱的詩詞藻華麗,并且善于描寫和表現細微的感情,葉嘉瑩認為李義山的詩感受精微銳敏、心意窈眇幽微,足以透出于現實之外而深入于某一于心靈之夢幻的境界。內容來自www.5dyx.cn
        2. “青鳥殷勤為探看”中的“看”的讀音是什么?
        讀“kān”,讀“kàn”,甚至讀“kán”都是有它的道理的。一,以讀詩本身來說,讀“kān”或讀“kán”。不用分析句中平仄結構,搞得那么復雜,何況分析那些地方也不準確。很簡單,這詩就是押的平聲韻,所以“看”作為韻腳字就應該是平聲。古韻不分一聲(陰平)或二聲(陽平),所以平聲就是結論。若結合普通話來讀,鑒于“看”字在古韻歸于“上平十四寒”音,即它和“寒、韓、單、安”等同韻,所以讀“kān”或是“kán”都算對的。由于今音中的“看”現存中的一聲(陰平)和四聲(去聲)來選擇,那就只好選前者,即“kān”(一聲,也就是陰平,為平聲),而不是“kàn”(四聲,也就是去聲,為仄聲)。二,若不論詩,只按“看”在此處的今義按普通話來讀的話,確實又是讀“kàn”,不是“kān”。這句詩中,“看”肯定不是“看守”、“看押”的那類一聲的義項。所以,讀一聲或四聲都是有道理的,甚至二聲也不能真就算錯,喜歡怎么讀就怎么讀吧。就個人看法,這畢竟是在詩中嘛,韻腳一溜兒平聲,忽然到了結尾讀成了仄聲,總是不大順氣的,還是平聲為宜,既然今音中沒有二聲,個人還是傾向于讀一聲。不過……若在語文考試場合,可能最好還是選四聲。
        內容來自公益成語:www.5dyx.cn
        3. 「青鳥殷勤為探看」中「為」的讀音是什么?
        「青鳥殷勤為探看」中「為」的讀音是wèi,意思是代替。
        出自:唐 李商隱《無題·相見時難別亦難》
        原詩:
        無題·相見時難別亦難
        唐代:李商隱
        相見時難別亦難,東風無力百花殘。
        春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
        曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。
        蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
        釋義:
        見面的機會真是難得,分別時更是難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
        春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴干。
        女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如云的鬢發改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。
        對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。
        東風,春風。殘,凋零。絲,與“思”諧音,含相思之意。淚,指燃燒時的蠟燭油,這里取雙關義,指相思的眼淚。應覺:設想之詞。
        擴展資料
        主題思想:
        這首詩描寫了一對情人離別的痛苦和別后的思念,抒發了無比真摯的相思離別之情,但其中也流露出詩人政治上失意和精神上的悶苦,具有濃郁的傷感色彩,極寫凄怨之深、哀婉之痛,并借神話傳說表達了對心中戀人的無比摯愛、深切思念。詩中融入了詩人切身的人生感受。
        詩人成就:
        作為一個關心政治的知識分子,李商隱寫了大量這方面的詩歌,留存下來的約有一百首左右。其中《韓碑》、《行次西郊作一百韻》、《隨師東》、《有感二首》等,是其中比較重要的作品。
        李商隱一生糾纏于政治派系斗爭,與戀愛的痛苦中,養成感傷抑郁的性格。作品中多諷刺意味,大半借托史事,寄其吊古傷今之意。其愛情詩手腕高妙,嚴肅而不輕薄,清麗而不浮淺。
        李商隱的詩詞藻華麗,并且善于描寫和表現細微的感情,葉嘉瑩認為李義山的詩感受精微銳敏、心意窈眇幽微,足以透出于現實之外而深入于某一于心靈之夢幻的境界。內容來自公益成語:www.5dyx.cn
        4. “青鳥殷勤為探看”中的“看”的讀音是什么?
        讀“kān”,讀“kàn”,甚至讀“kán”都是有它的道理的。一,以讀詩本身來說,讀“kān”或讀“kán”。不用分析句中平仄結構,搞得那么復雜,何況分析那些地方也不準確。很簡單,這詩就是押的平聲韻,所以“看”作為韻腳字就應該是平聲。古韻不分一聲(陰平)或二聲(陽平),所以平聲就是結論。若結合普通話來讀,鑒于“看”字在古韻歸于“上平十四寒”音,即它和“寒、韓、單、安”等同韻,所以讀“kān”或是“kán”都算對的。由于今音中的“看”現存中的一聲(陰平)和四聲(去聲)來選擇,那就只好選前者,即“kān”(一聲,也就是陰平,為平聲),而不是“kàn”(四聲,也就是去聲,為仄聲)。二,若不論詩,只按“看”在此處的今義按普通話來讀的話,確實又是讀“kàn”,不是“kān”。這句詩中,“看”肯定不是“看守”、“看押”的那類一聲的義項。所以,讀一聲或四聲都是有道理的,甚至二聲也不能真就算錯,喜歡怎么讀就怎么讀吧。就個人看法,這畢竟是在詩中嘛,韻腳一溜兒平聲,忽然到了結尾讀成了仄聲,總是不大順氣的,還是平聲為宜,既然今音中沒有二聲,個人還是傾向于讀一聲。不過……若在語文考試場合,可能最好還是選四聲。
        內容來自公益成語:www.5dyx.cn
        5. 青鳥殷勤為探看的殷勤什么意思
        殷勤:情誼懇切深厚。
        青鳥殷勤為探看出自唐代詩人李商隱的《無題》。
        原文:
        相見時難別亦難,東風無力百花殘。
        春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
        曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。
        蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
        譯文:
        見面的機會真是難得,分別時更是難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
        春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴干。
        女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如云的鬢發改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。
        對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。
        擴展資料:
        在唐時,人們崇尚道教,信奉道術。李商隱在十五六歲的時候,即被家人送往玉陽山學道。其間與玉陽山靈都觀女氏宋華陽相識相戀,但兩人的感情卻不能為外人明知,而作者的心內又奔涌著無法抑制的愛情狂瀾,因此他只能以詩記情,并隱其題,從而使詩顯得既朦朧婉曲、又深情無限。李商隱所寫的以《無題》為題的詩篇,大多是抒寫他們兩人之間的戀情詩,此詩即其中一首。
        這首詩,從頭至尾都融鑄著痛苦、失望而又纏綿、執著的感情,詩中每一聯都是這種感情狀態的反映,但是各聯的具體意境又彼此有別。它們從不同的方面反復表現著融貫全詩的復雜感情,同時又以彼此之間的密切銜接而縱向地反映以這種復雜感情為內容的心理過程。這樣的抒情,聯綿往復,細微精深,成功地再現了心底的綿邈深情。來自公益成語:www.5dyx.cn
        6. 青鳥殷勤為探看的殷勤什么意思
        殷勤:情誼懇切深厚。
        青鳥殷勤為探看出自唐代詩人李商隱的《無題》。
        原文:
        相見時難別亦難,東風無力百花殘。
        春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
        曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。
        蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
        譯文:
        見面的機會真是難得,分別時更是難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
        春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴干。
        女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如云的鬢發改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。
        對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。
        擴展資料:
        在唐時,人們崇尚道教,信奉道術。李商隱在十五六歲的時候,即被家人送往玉陽山學道。其間與玉陽山靈都觀女氏宋華陽相識相戀,但兩人的感情卻不能為外人明知,而作者的心內又奔涌著無法抑制的愛情狂瀾,因此他只能以詩記情,并隱其題,從而使詩顯得既朦朧婉曲、又深情無限。李商隱所寫的以《無題》為題的詩篇,大多是抒寫他們兩人之間的戀情詩,此詩即其中一首。
        這首詩,從頭至尾都融鑄著痛苦、失望而又纏綿、執著的感情,詩中每一聯都是這種感情狀態的反映,但是各聯的具體意境又彼此有別。它們從不同的方面反復表現著融貫全詩的復雜感情,同時又以彼此之間的密切銜接而縱向地反映以這種復雜感情為內容的心理過程。這樣的抒情,聯綿往復,細微精深,成功地再現了心底的綿邈深情。來自公益成語:www.5dyx.cn
        7. “蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看”運用了什么典故
        典故:詩人運用了’蓬山’、’青鳥’的神話傳說,寄托自己對愛人的撫慰和深長情意。
        原文:
        相見時難別亦難,東風無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
        翻譯:
        見面的機會真是難得,分別時更是難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴干。女子早晨妝扮照鏡。
        只擔憂豐盛如云的鬢發改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。
        拓展資料
        出處:《無題·相見時難別亦難》
        作者簡介:
        李商隱,字義山,號玉溪(溪)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。
        創作背景:
        在唐時,人們崇尚道教,信奉道術。李商隱在十五六歲的時候,即被家人送往玉陽山學道。其間與玉陽山靈都觀女氏宋華陽相識相戀,但兩人的感情卻不能為外人明知,而作者的心內又奔涌著無法抑制的愛情狂瀾,因此他只能以詩記情,并隱其題,從而使詩顯得既朦朧婉曲、又深情無限。
        賞析:
        這首詩,以女性的口吻抒寫愛情心理,在悲傷、痛苦之中,寓有灼熱的渴望和堅忍的執著精神,感情境界深微綿邈,極為豐富。本內容來自公益成語網:www.5dyx.cn
        8. “青鳥殷勤為探看”中的“殷勤”是什么意思?
        李商隱《無題》相見時難別亦難,東風無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。全詩譯為:聚首多么不易,離別更是難舍難分;暮春作別,恰似東風力盡百花凋殘。春蠶至死,它才把所有的絲兒吐盡;紅燭自焚殆盡,滿腔熱淚方才涸干。清晨對鏡曉妝,唯恐如云雙鬢改色;夜闌對月自吟,該會覺得太過凄慘。蓬萊仙境距離這里,沒有多少路程,殷勤的青鳥信使,多勞您為我探看。 青鳥殷勤:青鳥:古代傳說中傳送信件的使者。殷勤:這里是頻繁、反復的意思,比喻常通信息,傳遞消息。
        內容來自公益成語網:www.5dyx.cn
        9. 青鳥殷勤為探看意思
          1、解釋:希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人,來往傳遞消息。
          2、出處:李商隱的《無題》。
          3、全詩
          相見時難別亦難,東風無力百花殘。
        春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
        曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。
        蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
          4、注釋
          見面的機會真是難得,分別時也難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
          春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時像淚一樣的蠟油才能滴干。
          女方早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如云,烏黑的鬢發改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。
          對方的住處從這里去沒有多遠,卻無路可通,可望而不可即。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人,來往傳遞消息。
          5、賞析
          這是一首感情深摯、纏綿委婉、詠嘆忠貞愛情的詩篇。詩人情真意切而又含蓄蘊藉地寫出了濃郁的離別之恨和纏綿的相思之苦。“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”體現了愛情的堅貞,意境新奇,詩味雋永,已成千古傳誦的名句。
          6、作者簡介
          李商隱(約813年—約858年),字義山,號玉溪(溪)生,又號樊南生,漢族人,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖輩遷滎陽(今河南鄭州滎陽市),唐文宗開成二年(837年)進士,當過秘書省校書郎、弘農尉。摘自公益成語網:www.5dyx.cn

        版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。

        本文鏈接:http://www.5dyx.cn/post/306754.html

        久久久久久久无码高潮