<form id="fdhpj"></form>

        “天”字的成語「三星在天」

        2023年04月14日成語大全117

        成語“三星在天”的詞條資料

        成語讀音:sān xīng zài tiān
        成語簡拼:SXZT
        成語注音:ㄙㄢ ㄒ一ㄥ ㄗㄞˋ ㄊ一ㄢ
        常用程度:生僻成語
        成語字數:四字成語
        感情色彩:中性成語
        成語結構:主謂式成語
        成語年代:古代成語
        近義詞:三星在戶
        成語出處:《詩經·唐風·綢繆》:“綢繆束薪,三星在天?!?摘自公益成語:gyjslw.com
        成語解釋:指新婚。
        成語用法:三星在天作賓語、定語;用于書面語。

        成語“三星在天”的擴展資料

        1. 關于詩經的一個問題“綢繆束薪,三星在天”
          綢繆
          開放分類: 詩經
          詩經·唐風——《綢繆》
          綢繆束薪,三星在天。
          今夕何夕,見此良人。
          子兮子兮,如此良人何!
          綢繆束芻,三星在隅。
          今夕何夕,見此邂逅。
          子兮子兮,如此邂逅何!
          綢繆束楚,三星在戶。
          今夕何夕,見此粲者。
          子兮子兮,如此粲者何!
          注釋:
          綢繆:音仇謀,纏繞,捆束
          束薪:捆住的柴草,喻婚姻愛情。有人考證,《詩經》中的“薪”都比喻婚姻:“三百篇言取妻者,皆以析薪取興。蓋古者嫁娶以燎炬為燭”。(魏源《詩古微》此用捆束柴草,比喻婚姻纏綿不解。
          三星:有多說,毛傳認為指參宿三星,鄭箋則認為指心宿三星,近代天文學家朱文鑫考證認為三段中的三星分別指參宿三星、心宿三星、河鼓三星(《天文考古錄》)。
          良人:古代婦女稱丈夫。
          芻:柴草。
          隅:東南邊。參星黃昏時在東方天上,此時到東南,已至深夜。
          邂逅:遇合。此用作名詞,代指遇合的人。
          楚:荊條。
          粲者:美人。
          【賞析】
          《綢繆》描寫新婚之夜的纏綿與喜悅。詩借了“束薪”作象征,用“三星”作背景,描寫了夜的過程,時光的流動,但新婚夫婦的纏綿卻是那樣深厚曲折。借助內心的獨白“今夕何夕”、“如此良人何”,真有道不完的情深意長和新婚之夜的憧憬和激動。
          【作者小傳】:
          《詩經》約在公元前六世紀中葉編纂成書,據說是由儒家創始人孔子編定的。它是我國第一部詩歌總集,共收作品三百零五篇,分為“風”、“雅”、“頌”三部分,都因音樂得名?!帮L”是地方樂調,收錄當時十五國的民歌;“雅”分大、小雅,多為貴族所作的樂章;“頌”是用于宗廟祭祀的樂歌。摘自公益成語:gyjslw.com
        2. 三星在戶中的“三星”是指什么
        三星:一說參宿三星(獵戶座腰帶三星);二說心宿三星(天蝎座三亮星);三說河鼓三星(天鷹座三亮星)。理應指參星,參,古通叁。心宿最亮星俗稱大火星,商星。河鼓最亮星俗稱牛郎星。三星在天指“三星”處在中天時分。參星是冬夜,商星是夏夜。俗語“參商不相見”。三星在戶出處:《詩經·唐風·綢繆》
        摘自公益成語:gyjslw.com
        3. 三星在天 什么意思?
        三星在天
        【拼音】: sān xīng zài tiān
        【解釋】: 指新婚。
        【出處】: 《詩經·唐風·綢繆》:“綢繆束薪,三星在天?!?br>【拼音代碼】: sxzt
        【近義詞】:?三星在戶
        【用法】: 作賓語、定語;用于書面語摘自公益成語:gyjslw.com
        4. 、綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人。子兮...
        詩經·唐風——《綢繆》 ?綢繆束薪,三星在天。 ?今夕何夕,見此良人。 ?子兮子兮,如此良人何! ?綢繆束芻,三星在隅。 ?今夕何夕,見此邂逅。 ?子兮子兮,如此邂逅何! ?綢繆束楚,三星在戶。 ?今夕何夕,見此粲者。 ?子兮子兮,如此粲者何!注釋:綢繆:音仇謀,纏繞,捆束束薪:捆住的柴草,喻婚姻愛情。有人考證,《詩經》中的“薪”都比喻婚姻:“三百篇言取妻者,皆以析薪取興。蓋古者嫁娶以燎炬為燭”。(魏源《詩古微》此用捆束柴草,比喻婚姻纏綿不解。三星:即參星,是由三顆星組成。良人:古代婦女稱丈夫。芻:柴草。隅:東南邊。參星黃昏時在東方天上,此時到東南,已至深夜。邂逅:遇合。此用作名詞,代指遇合的人。楚:荊條。粲者:美人。譯文:一把柴火扎得緊,天上三星亮晶晶。今夜究竟是哪夜?見這好人真歡欣。要問你啊要問你,將這好人怎樣親?一捆牧草扎得多,東南三星正閃爍。今夜究竟是哪夜?遇這良辰真快活。要問你啊要問你,拿這良辰怎么過?一束荊條緊緊捆,天邊三星照在門。今夜究竟是哪夜?見這美人真興奮。要問你啊要問你,將這美人怎樣疼?
        摘自公益成語:gyjslw.com
        5. 綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人。子兮子...
        《詩經·唐風·綢繆》:綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人?子兮子兮,如此良人何?綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕,見此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?綢繆束楚,三星在戶。今夕何夕,見此粲者?子兮子兮,如此粲者何?
        摘自公益成語:gyjslw.com
        6. 綢繆束楚,三星在戶這是什么意思
        綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人。子兮子兮,如此良人何!綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕,見此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何!綢繆束楚,三星在戶。今夕何夕,見此粲者。子兮子兮,如此粲者何!注釋: 綢繆:音仇謀,纏繞,捆束 束薪:捆住的柴草,喻婚姻愛情。有人考證,《詩經》中的“薪”都比喻婚姻:“三百篇言取妻者,皆以析薪取興。蓋古者嫁娶以燎炬為燭”。(魏源《詩古微》此用捆束柴草,比喻婚姻纏綿不解。 三星:即參星,是由三顆星組成。 良人:古代婦女稱丈夫。 芻:柴草。 隅:東南邊。參星黃昏時在東方天上,此時到東南,已至深夜。 邂逅:遇合。此用作名詞,代指遇合的人。 楚:荊條。 粲者:美人。
        摘自公益成語:gyjslw.com
        7. 三星在天 什么意思?
        三星在天
        【拼音】: sān xīng zài tiān
        【解釋】: 指新婚。
        【出處】: 《詩經內·唐風·綢繆》容:“綢繆束薪,三星在天?!?br>【拼音代碼】: sxzt
        【近義詞】:?三星在戶
        【用法】: 作賓語、定語;用于書面語摘自公益成語:gyjslw.com
        8. 三星在天,求爾新特;百年偕老,見此良人什么意思
        三星在天,指新婚,出處:《詩經·唐風·綢繆》:“綢繆束薪,三星在天?!?br>釋意:那三星高高的掛在天上。今天是個什么樣的日子呀?讓我看見如此好的人呀。你呀你呀,你這樣的好,讓我該怎么辦呀?
        求爾新特,出處:《詩經·小雅·鴻雁之什》:“不思舊姻,求爾新特?!?br>釋意:不再留戀以往之姻緣,可再尋一新的夫君。
        百年偕老,出處:元·武漢臣《生金閣》第二折:“俺衙內大財大禮,娶將你來,指望百年偕老,你只是不肯隨順,可是為何?”釋意指夫妻共同白頭到老。
        見此良人,出處:《詩經·唐風·綢繆》:“今夕何夕,見此良人。”
        釋意:今夜究竟是啥夜晚?見這好人真歡欣。
        擴展資料
        原文:
        綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人。子兮子兮,如此良人何!
        綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕,見此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何!
        綢繆束楚,三星在戶。今夕何夕,見此粲者。子兮子兮,如此粲者何!
        白話譯文:
        一把柴火扎得緊,天上三星亮晶晶。今夜究竟是啥夜晚?見這好人真歡欣。要問你啊要問你,將這好人怎樣親?
        一捆牧草扎得多,東南三星正閃爍。今夜究竟是啥夜晚?遇這良辰真快活。要問你啊要問你,拿這良辰怎么過?
        一束荊條緊緊捆,天邊三星照在門。今夜究竟是啥夜晚?見這美人真興奮。要問你啊要問你,將這美人怎樣疼?摘自公益成語:gyjslw.com
        9. 綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人?子兮子...
        翻譯為:一把柴火扎得緊,天上參星亮晶晶。今夜究竟是啥夜晚?見這好人真歡欣。要問你啊要問你,將這好人怎樣親?
        出自先秦時代晉地漢族民歌《國風·唐風·綢繆》,全文為:
        綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人。子兮子兮,如此良人何?
        綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕,見此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何?
        綢繆束楚,三星在戶。今夕何夕,見此粲者。子兮子兮,如此粲者何?
        白話譯文:
        一把柴火扎得緊,天上參星亮晶晶。今夜究竟是啥夜晚?見這好人真歡欣。要問你啊要問你,將這好人怎樣親?
        一捆牧草扎得多,東南參星正閃爍。今夜究竟是啥夜晚?遇這良辰真快活。要問你啊要問你,拿這良辰怎么過?
        一束荊條緊緊捆,天邊參星照在門。今夜究竟是啥夜晚?見這美人真興奮。要問你啊要問你,將這美人怎樣疼?
        擴展資料
        賞析:
        全詩三章,每章六句。每章頭兩句是起興, 詩人借洞房花燭夜的歡愉之情,表達出了男女之間非常溫馨、甜蜜的情愛。
        此詩每小節的后四句頗值得玩味,詩人以平淡之語,寫常見之事,抒普通之情,卻使人感到神情逼真,似乎身臨其境,親見其人,領受到鬧新房的歡樂滋味,見到了無法用語言形容的美麗的新娘,以及陶醉于幸福之中幾至忘乎所以的新郎。
        從整體上看這首詩好像洞房花燭夜新婚夫妻在逗趣,具有祝福調侃的意味,非常溫馨、甜蜜。在這千金一刻的良宵,見著自己的心上人,將如何盡情享受這新婚的歡樂。
        語言活脫風趣,極富有生活氣息。特別是 “今夕何夕”之問,含蓄而俏皮,表現出由于一時驚喜,竟至忘乎所以,連日子也記不起了的心理狀態
        參考資料來源:百度百科-國風·唐風·綢繆摘自公益成語:gyjslw.com

        版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。

        本文鏈接:http://www.5dyx.cn/post/36457.html

        久久久久久久无码高潮