<form id="fdhpj"></form>

        包含“不饒”的成語「不可饒恕」

        2022年08月14日成語大全110

        成語“不可饒恕”的詞條資料

        成語讀音:bù kě ráo shù
        成語簡拼:BKRS
        成語注音:ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄖㄠˊ ㄕㄨˋ
        常用程度:常用成語
        成語字數:四字成語
        感情色彩:中性成語
        成語結構:動賓式成語
        成語年代:當代成語
        成語出處:王朔《我是“狼”》:“特別是那時,這種發現都會被認為是不可饒恕的背叛。”本內容來自公益成語:gyjslw.com
        成語解釋:饒?。涸忂^錯、冒犯或失禮之處。指不能原諒
        成語用法:不可饒恕作謂語、定語;用于處事。
        英文翻譯:cannot be excused
        其他翻譯:<法>impardonnable

        成語“不可饒恕”的擴展資料

        1. 不可饒恕高清完整版下載地址
        不可饒恕_hd.mp4thunder://QUFodHRwOi8vYWlrYW5keS5vcmcv5LiN5Y+v6aW25oGVX2hkLm1wND9maWQ9UXpYaGdpOG1nRVRaWERITzVoVHlkM1NrRCo4QUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQSZtaWQ9NjY2JnRocmVzaG9sZD0xNTAmdGlkPUU1MUREN0JDMDFBOTI4MkJBNzdFQzFDM0JFQjNDQkY3JnNyY2lkPTEyMCZ2ZXJubz0xWlo=立即下載請安裝迅雷后點擊下載,或復制鏈接進行下載。麻煩,謝謝!本內容來自公益成語:gyjslw.com
        2. 不可饒恕 美國為什么能拿奧斯卡
        因為該影片是一部偉大的西部電影,表演是好的,摩根和克林的表演都非常好。影片是一個令人驚異的野性的偉大的故事。影片的動作也做得好??偟膩碚f,《不可饒恕》是一部偉大的影片。該影片的娛樂性十分強大,所以拿到了當年奧斯卡最佳影片的獎項。《不可饒恕》是1992年克林特·伊斯特伍德執導的美國西部片,影片由大衛·韋伯·皮普爾斯編劇,克林特·伊斯特伍德、吉恩·哈克曼、摩根·弗里曼領銜主演。講述了一名放下手槍11年暴徒受外號“斯科菲爾德小子”的年輕人的慫恿,為了不菲賞金重操舊業殺人后最終領取賞金后帶領兒女逃離舊金山經商的故事。該影片于1992年08月03日在美國上映。本內容來自公益成語:gyjslw.com
        3. 電影《不可饒恕》中的好句
        電影《不可饒恕》經典臺詞:
        Davey: I’m dyin’ boys. Jesus, I’m so thirsty.
        戴維:我快死了,上帝啊,我渴死了。
        Bill Munny: Give him a drink of water, goddamn it. Will you give him a drink of water for Christ’s sake? We ain’t gonna shoot.
        芒尼:給他點水喝,該死的??丛谏系鄣姆萆辖o他點水喝行么?我們不會開槍的。
        --------------------------------------------------------------------------------
        The Schofield Kid: (referring to his gun)You go on, keep it. I’m never gonna use it again. I won’t kill nobody no more. I ain’t like you,Bill...
        斯科菲爾德小子:(指著槍說)拿著,給你。我再也不會用它了。我不會再殺人了。我不像你,比爾……
        (indicating the money)
        The Schofield Kid: Go on, keep it. All of it. It’s yours.
        (指著錢)
        斯科菲爾德小子:拿著,給你。所有的錢都是你的了。
        Bill Munny: What about your spectacles and fancy clothes?
        芒尼:那你的眼鏡和好看的衣服呢?
        The Schofield Kid: I guess I’d rather be blind and ragged than dead.
        斯科菲爾德小子:我想變瞎或衣衫襤褸總比死好。
        Bill Munny: You don’t have to worry, Kid. I ain’t gonna kill you. You’re the only friend I got.
        芒尼:別擔心,孩子。我不會殺你。我就你這么一個朋友了。
        --------------------------------------------------------------------------------
        Little Bill Daggett: I don’t deserve this... to die like this. I was building a house.
        小比爾:我不應該……不應該就這么死了……我正在蓋一所房子。
        Bill Munny: Deserve’s got nothin’ to do with it. (aims gun)
        芒尼L:這與該不該沒關。(瞄準)
        Little Bill Daggett: I’ll see you in hell, William Munny.
        小比爾:我會在地獄見到你的,威廉姆·芒尼。
        Bill Munny: Yeah. (fires)
        忙尼:沒錯。(開火)
        --------------------------------------------------------------------------------
        Bill Munny: Wanna help me count this, kid?
        芒尼:來幫我數數這個么,孩子?
        The Schofield Kid: I trust you.
        斯科菲爾德小子:我相信你。
        Bill Munny: Don’t go trusting me too much.
        芒尼:不要太相信我。
        --------------------------------------------------------------------------------
        Ned Logan: I sure do miss my bed.
        洛根:我真想我的床。
        Bill Munny: You said that last night.
        芒尼:你昨晚說過了。
        Ned Logan: No last night I said I missed my wife, tonight I just miss my goddamn bed.
        洛根:沒有,昨晚我說想我老婆,今晚我只想那該死的床。本內容來自公益成語:gyjslw.com
        4. 最大惡極不可饒恕的成語 大( )不()
        大逆不道[ dà nì bù dào ]?釋義原指犯上謀反?,F也指罪大惡極。《漢書 楊惲傳》:“稱引為(妖)惡言,大逆不道,請逮捕治。” 逆:叛逆。不 道:不合正軌,不合道德。本內容來自公益成語:gyjslw.com
        5. 求韓國電影 不可饒恕 的未刪減版種子
        不可饒恕是日本的吧.http://idy360.com/movie/view/242希望能幫到你本內容來自公益成語:gyjslw.com
        6. 誰解釋下韓國電影《不可饒恕》最后的結局,沒看懂。。。
        韓國電影《不可饒恕》最后的結局講述了姜民浩多年前為了救女兒給強奸姜民浩的姐姐致死的犯人作偽證,若干年后姜民浩長大了,他和姐姐的男友綁架了姜民浩的女兒和當年一同做偽證的女子吳恩雅,殺死她們后把尸體肢解,重新縫合。
        然后利用法醫救女兒的心理,脅迫法醫在尸體上做偽證為自己開脫殺人罪名,法醫被迫解破尸體做偽證,然而他并不知道尸體頭是別人的,可身體是自己女兒的。當片尾法醫成功的為跛子開脫罪名無罪釋放后,才知道這一切,他自己把自己的女兒尸體玷污了,他崩潰了,最后開槍殺死了自己。
        擴展資料:
        《不可饒恕》講述了國立科學搜查研究所要員姜民浩為了能騰出更多的時間陪伴與自己相依為命的女兒,與上司約定結束這個棘手案子后就放一段長假。死者吳恩雅生前是容貌美麗的女人,為酒吧坐臺小姐,尸體缺了右手手臂。
        經他和具有天才推理能力的熱血女警閔瑞英的聯合調查,他們把殺人嫌疑鎖定在李圣浩身上。李圣浩是提倡促進生態農業發展的環保事業家,在當地民眾中享有極高的威望。被帶回警察局接受盤問的他稱自己就是連環殺人案的真兇,因反對死者生前主張的排水開墾事業而萌生殺意。
        李圣浩的招供令搜查隊措手不及,事情似乎不像前者說的那么簡單,姜民浩和閔瑞英陷入了調查的僵局中,一籌莫展。事件還沒有結束。正當姜民浩和同事們為搜查出更多的證據東奔西走時,他的女兒卻失蹤了。
        姜民浩確定女兒的失蹤和李圣浩有莫大的關系,后者卻提出如果姜民浩能夠解開他在尸體上留下的謎團的話,就告訴他女兒的下落。為了救出女兒,姜民浩開始與殺人魔爭分奪秒的作戰。本內容來自公益成語:gyjslw.com
        7. 電影《不可饒恕》中的好句
        電影《不可饒恕》經典臺詞:
        Davey: I’m dyin’ boys. Jesus, I’m so thirsty.
        戴維:我快死了,上帝啊,我渴死了。
        Bill Munny: Give him a drink of water, goddamn it. Will you give him a drink of water for Christ’s sake? We ain’t gonna shoot.
        芒尼:給他點水喝,該死的。看在上帝的份上給他點水喝行么?我們不會開槍的。
        --------------------------------------------------------------------------------
        The Schofield Kid: (referring to his gun)You go on, keep it. I’m never gonna use it again. I won’t kill nobody no more. I ain’t like you,Bill...
        斯科菲爾德小子:(指著槍說)拿著,給你。我再也不會用它了。我不會再殺人了。我不像你,比爾……
        (indicating the money)
        The Schofield Kid: Go on, keep it. All of it. It’s yours.
        (指著錢)
        斯科菲爾德小子:拿著,給你。所有的錢都是你的了。
        Bill Munny: What about your spectacles and fancy clothes?
        芒尼:那你的眼鏡和好看的衣服呢?
        The Schofield Kid: I guess I’d rather be blind and ragged than dead.
        斯科菲爾德小子:我想變瞎或衣衫襤褸總比死好。
        Bill Munny: You don’t have to worry, Kid. I ain’t gonna kill you. You’re the only friend I got.
        芒尼:別擔心,孩子。我不會殺你。我就你這么一個朋友了。
        --------------------------------------------------------------------------------
        Little Bill Daggett: I don’t deserve this... to die like this. I was building a house.
        小比爾:我不應該……不應該就這么死了……我正在蓋一所房子。
        Bill Munny: Deserve’s got nothin’ to do with it. (aims gun)
        芒尼L:這與該不該沒關。(瞄準)
        Little Bill Daggett: I’ll see you in hell, William Munny.
        小比爾:我會在地獄見到你的,威廉姆·芒尼。
        Bill Munny: Yeah. (fires)
        忙尼:沒錯。(開火)
        --------------------------------------------------------------------------------
        Bill Munny: Wanna help me count this, kid?
        芒尼:來幫我數數這個么,孩子?
        The Schofield Kid: I trust you.
        斯科菲爾德小子:我相信你。
        Bill Munny: Don’t go trusting me too much.
        芒尼:不要太相信我。
        --------------------------------------------------------------------------------
        Ned Logan: I sure do miss my bed.
        洛根:我真想我的床。
        Bill Munny: You said that last night.
        芒尼:你昨晚說過了。
        Ned Logan: No last night I said I missed my wife, tonight I just miss my goddamn bed.
        洛根:沒有,昨晚我說想我老婆,今晚我只想那該死的床。本內容來自公益成語:gyjslw.com
        8. 犯了不可饒恕的錯誤 怎么辦
        兄弟犯啥錯了。 要是能隱瞞了的就瞞著.真心改正就行了 要是隱瞞不了.那就男人一點!接受懲罰.重新來過 別怕.積極樂觀些恩是呢.父母也許當時肯定會氣憤,但你真心悔改.還是會原諒你的本內容來自公益成語:gyjslw.com

        版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。

        本文鏈接:http://www.5dyx.cn/post/8595.html

        久久久久久久无码高潮