比喻“蹇人上天”的成語故事
“蹇人上天”的成語故事:
王莽末年,天下大亂,隗囂少年時生病腳跛,他的野心不小,在天水起兵反王莽,后來屯據陜甘一帶,他想稱帝,被東漢光武帝劉秀率軍殲滅。在他稱帝前,天水一帶流傳童謠:“出吳門,望緹群。見一蹇人,言欲上天;令天可上,地上安得民!”返回說說主頁 蹇明月 幸福?變得遙遠了 前天21:05舉報取消贊評論(8)轉發已收藏 我覺得很
老婆【pp花房姑娘恢復共和國和南通圓通突然掛會認同任何一人gyjslw.com
蹇人上天 什么意思?
蹇人上天?
【拼音】: jiǎn rén shàng tiān
【解釋】: 比喻不可能之事。亦作“蹇人升天”。
【出處】: 典出《后漢書·五行志一》:“王莽末,天水童謠曰:‘出吳門,望緹群。見一蹇人,言欲上天;令天可上,地上安得民!’時隗初起兵于天水,后意稍廣,欲為天子,遂破滅。器少病蹇。”
【舉例造句】: 始安欲為趙倫,形跡已見,蹇人上天,信無此理。 ★《梁書·武帝紀上》
【拼音代碼】: jrst
【近義詞】:?蹇人升天
【用法】: 作賓語、定語;用于比喻句
【故事】: 王莽末年,天下大亂,隗囂少年時生病腳跛,他的野心不小,在天水起兵反王莽,后來屯據陜甘一帶,他想稱帝,被東漢光武帝劉秀率軍殲滅。在他稱帝前,天水一帶流傳童謠:“出吳門,望緹群。見一蹇人,言欲上天;令天可上,地上安得民!”gyjslw.com
人的成語天的成語
人天成語 :
循天順人、
杞人憂天、
怨天尤人、
蹇人上天、
人間天堂、
欺天罔人、
怨天憂人、
人間天上、
應天順人、
天與人歸、
天災人禍、
天上人間、
天遂人愿、
天不絕人、
人怨天怒、
應天從人、
人眾勝天、
順人應天、
天理人情、
人天永隔、
天從人愿、
人定勝天、
愧天怍人、
學貫天人、
天人共鑒、
人強勝天、
蹇人升天、
吉人天相、
違天悖人、
天工人代gyjslw.com
蹇人上天是什么意思及造句
蹇人上天 [jiǎn rén shàng tiān] [釋義] 比喻不可能之事。亦作“蹇人升天”。造句:在沙漠中建摩天大廈簡直是蹇人上天。gyjslw.com
蹇人上天,是什么意思
蹇人上天 [jiǎn rén shàng tiān] 基本釋義比喻不可能之事。亦作“蹇人升天”。出 處典出《后漢書·五行志一》:“王莽末,天水童謠曰:‘出吳門,望緹群。見一蹇人,言欲上天;令天可上,地上安得民!’時隗初起兵于天水,后意稍廣,欲為天子,遂破滅。器少病蹇。”gyjslw.com
張騫傳 后半部分的翻譯,就是從“初,天子發書《易》,曰:“神馬當從西北來。”開始”
《張騫傳》譯文
作者:班固
【原文】張騫,漢中人也。建元中為郎。時匈奴降者言匈奴破月氏王,以其頭為飲器,月氏遁而怨匈奴,無與共擊之。漢方欲事滅胡,聞此言,欲通使,道必更匈奴中,乃募能使者。騫以郎應募,使月氏。與堂邑氏奴甘父俱出隴西。徑匈奴,匈奴得之,傳詣單于。單于曰:“月氏在吾北,漢何以得往使?吾欲使越,漢肯聽我乎?”留騫十余歲,予妻,有子,然騫持漢節不失。
【譯文】張騫是漢中人。建元年間被任命為郎官。那時匈奴投降過來的人說匈奴攻破月氏王,并且用月氏王的頭顱做酒器。月氏因此逃避而且怨恨匈奴,就是苦于沒有人和他們一起打擊匈奴。漢王朝正想從事消滅匈奴的戰爭,聽說此言,就想派人出使月氏,可匈奴國又是必經之路,于是就招募能夠出使的人。張塞以郎官的身分應募出使月氏。與堂邑氏的奴仆甘父一起離開隴西。途經匈奴,被匈奴人截獲,用傳車送到單于那里。單于說:“月氏在我的北邊,漢朝人怎么能往那兒出使呢?我如果想派人出使南越,漢朝肯任憑我們的人經過嗎?”扣留張騫十多年。給他娶妻,并生了兒子,然而張騫仍持漢節不失使者身分。
【原文】居匈奴西,騫因與其亡向月氏,西走數十日,至大宛。大宛聞漢之饒財,欲通不得,見騫,喜,問欲何之。騫曰:“為漢使月氏,而為匈奴所閉道,今亡,唯王使人道送我。誠得至,反漢,漢之賂遺王財物,不可勝言。”大宛以為然,遣騫,為發譯道,抵康居??稻觽髦麓笤率稀4笤率贤跻褳楹鶜?,立其夫人為王。既臣大夏而君之,地肥饒,少寇,志安樂,又自以遠遠漢,殊無報胡之心。騫從月氏至大夏,竟不能得月氏要領。留歲余,還。并南山,欲從羌中歸,復為匈奴所得。留歲余,單于死,國內亂,騫與胡妻及堂邑父俱亡歸漢。拜騫太中大夫,堂邑父為奉使君。
【譯文】因居住在匈奴西部,張騫趁機帶領他的部一起向月氏逃亡。往西跑了幾十天,到了大宛。大宛聽說漢朝財物豐富,想和漢朝交往可找不到機會。見到張騫非常高興,問他要到哪里去。張騫說:“替漢朝出使月氏,而被匈奴封鎖道路,不讓通行,現在逃亡到貴國,希望大王能派人帶路,送我們去,假如能夠到達月氏,我們返回漢朝后,漢朝送給大王的財物,一定多得不可盡言?!贝笸鹫J為可以,就送他們去,并為他們派遣了翻譯和向導。送到康居,康居用傳車將他們送到大月氏。這時,原來的大月氏王已被匈奴所殺,立了他的夫人為王。大月氏已經使大夏臣服并統治著它。他們那里土地肥沃,出產豐富,沒有侵擾,心境悠閑安樂,又自認為距離漢朝遙遠而不想親近漢朝,全然沒有向匈奴報仇的意思。張騫從月氏到大夏,始終得不得月氏王明確的表示。逗留一年多后,只得返程。沿著南山,想從羌人居住的地方回到漢朝,又被匈奴截獲。扣留一年多,碰巧單于死了,匈奴國內混亂,張騫便帶著他匈奴籍的妻子以及堂邑甘父一起逃跑回到了漢朝。朝廷授予他太中太夫官職,堂邑甘父也當上了奉使君。
【原文】騫為人強力,寬大信人,蠻夷愛之。堂邑父,胡人,善射,窮急,射禽獸給食。初,騫行時百余人,去十三歲,唯二人得還。
【譯文】張塞這個人性格堅強而有毅力,度量寬大,對人講信用,蠻人很喜愛他。堂邑甘父是匈奴人,善于射箭,處境窘迫的時候就射捕禽獸來供給食用。當初,張騫出發時有一百多人,離漢十三年,只有他們二人得以回還。
【原文】塞身所至者,大宛、大月氏、大夏、康居,而傳聞其旁大國五六,具為天子言其地形所有。語皆在《西域傳》。
【譯文】張騫親身到過的地方有大宛、大月氏、大夏、康居等國,并且聽說了這些國家鄰近的五六個大國的情況。他向皇帝一一稟告了這些地方的地形和物產。張騫所說的話都記載在《西域傳》中。
【原文】騫曰:“臣在大夏時,見邛竹杖、蜀布,問安得此,大夏國人日:‘吾賈人往市之身毒國。身毒國在大夏東南可數千里。其俗土著,與大夏同,而卑濕暑熱,其民乘象以戰。其國臨大水焉。’以騫度之,大夏去漢萬二千里,居西南。今身毒又居大夏東南數千里,有蜀物,此其去蜀不遠矣。今使大夏,從羌中,險,羌人惡之;少北,則為匈奴所得;從蜀,宜徑,又無寇。”天子既聞大宛及大夏、安息之皆大國,多奇物,土著,頗與中國同俗,而兵弱,貴漢財物;其北則大月氏、康居之,兵強,可以賂遺設利朝也。誠得而以義之,則廣地萬里,重九譯,致殊俗,威德遍于四海。天子欣欣以騫言為然。乃令因蜀、犍為發間使,四道并出:出駹,出莋,出徙、邛,出僰,皆各行一二千里。其北方閉氐、莋,南方閉嶲、昆明。昆明之無君長,善寇盜,輒殺略漢使,終莫得通。然聞其西可千余里,有乘象國,名滇越,而蜀賈間出物者或至焉,于是漢以求大夏道始通滇國。初,漢欲通西南夷,費多,罷之。及騫言可以通大夏,乃復事西南夷。
【譯文】張騫說:“我在大夏時,見到邛崍山出產的竹杖和蜀地出產的布。我問他們是從哪里得到這些東西的,大夏人說:‘我們的商人去身毒國買來的。身毒國在大夏東南大約幾千里的地方。他們的習俗是定土而居,和大夏一樣;但地勢低濕暑熱,他們的百姓騎著大象作戰。他們的國土靠近恒河呢。’以我推測地理方位看,大夏離漢朝一萬二千里,在西南邊?,F在身毒又在大夏東南幾千里,有蜀地的東西,這就表明身毒大概離蜀地不遠了。現在出使大夏,要經過羌人居住的地方,路不好走,羌人討厭我們;稍微往北,就會被匈奴抓獲;從蜀地去,該會是直路,又沒有干擾。”皇帝知道了大宛及大夏、安息等國都是大國,有很多珍奇寶物,又是定土而居,差不多和漢朝的習俗相同,而且兵力弱小,又看重漢朝的財物;他們的北面就是大月氏、康居等國,兵力強大,可以用贈送財物、施之以利的辦法讓他們來朝拜漢朝。假如能夠不用武力而施用恩誼使他們歸附漢朝的話,那就可以擴展很多領土,一直到達要經過多次輾轉翻譯才能聽懂話的遠方,招來不同習俗的人,在四海之內遍布威望和恩德?;实鄯浅8吲d,認為張騫的話很對。于是命令由蜀郡、犍為郡派出秘密使者,四條路線一同出發:從冉駹,從莋都,從徙和邛都,從僰,各路都走了一二千里。往北路去的使者被氐、莋阻攔住了,南去的使者又被嶲、昆明阻攔住了。昆明的少數民族沒有君王,喜歡搶劫偷盜,總是殺害和搶劫漢朝使者,始終沒有人能夠通過。但聽說昆明的西邊大約一千多里路有一個騎象的國家,名叫滇越,而蜀郡商賈私自販運貨物的有人到過那里。于是漢朝由于探求通往大夏的道路才和滇越國有了往來。當初,漢朝想和西南各民族往來,但麻煩很多,就停止了。直到張騫說可以由此通往大夏,才又開始從事和西南各民族建立關系。
【原文】騫以校尉從大將軍擊匈奴,知水草處,軍得以不乏,乃封騫為博望侯。是歲,元朔六年也。后二年,騫為衛尉,與李廣俱出右北平擊匈奴。匈奴圍李將軍,軍失亡多,而騫后期,當斬,贖為庶人。是歲驃騎將軍破匈奴西邊,殺數萬人,至祁連山。其秋,渾邪王率眾降漢,而金城、河西并南山至鹽澤,空,無匈奴。匈奴時有候者到,而希矣。后二年,漢擊走單于于幕北。
【譯文】張騫以校尉的身分隨從大將軍衛青攻打匈奴,他知道水源和有牧草的地方,軍隊能夠因此減少困乏,于是朝廷封張騫為博望侯。這一年是元朔六年。又過了兩年,張騫擔任衛尉,與李廣一起從右北平出發攻打匈奴。匈奴圍住了李將軍,軍隊損失逃亡的很多,張騫由于晚于約定的日期到達,判處斬頭,他用爵位贖免死罪,成為普通平民。這一年,驃騎將軍攻破匈奴西部,殺敵幾萬人,一直打到了祁連山。這年的秋天,渾邪王率領部下投降了漢朝,因而金城、黃河以西沿著南山直到鹽澤一帶無人居住,沒有匈奴侵擾。匈奴常有偵察人員到這一帶來,然而人數很少了。又過了兩年,漢朝把單于打跑到漠北去了。
【原文】天子數問騫大夏之。騫既失侯,因曰:“臣居匈奴中,聞烏孫王號昆莫。昆莫父難兜靡本與大月氏俱在祁連、敦煌間,小國也。大月氏攻殺難兜靡,奪其地,人民亡走匈奴。子昆莫新生,傅父布就翕侯抱亡,置草中。為求食,還,見狼乳之,又烏銜肉翔其旁,以為神。遂持歸匈奴,單于愛養之。及壯,以其父民眾與昆莫,使將兵,數有功。時,月氏已為匈奴所破,西擊塞王。塞王南走遠徙,月氏居其地。昆莫既健,自請單于報父怨,遂西攻破大月氏。大月氏復西走,徙大夏地。昆莫略其眾,因留居,兵稍強。會單于死,不肯復朝事匈奴。匈奴遣兵擊之,不勝,益以為神而遠之。今單于新困于漢,而昆莫地空。蠻夷戀故地,又貪漢物。誠以此時厚賂烏孫,招以東居故地,漢遣公主為夫人,結昆弟,其勢宜聽。則是斷匈奴右臂也。既連烏孫,自其西大夏之皆可招來而為外臣。”天子以為然,拜騫為中郎將,將三百人,馬各二匹,牛羊以萬數,赍金幣帛直數千巨萬,多持節副使,道可,便遣之旁國。騫既至烏孫,致賜諭指,未能得其決。語在《西域傳》。騫即分遣副使使大宛、康居、月氏、大夏。烏孫發譯道送騫,與烏孫使數十人,馬數十匹,報謝,因令窺漢,知其廣大。
【譯文】皇帝多次問張騫有關大夏等國的情況。張騫已經失去爵位,就回答說:“我居住在匈奴時,聽說烏孫王叫昆莫。昆莫的父親難兜靡本來與大月氏都在祁連和敦煌之間,是個小國。大月氏攻擊并殺掉了難兜靡,奪取了他的土地,烏孫百姓逃亡到匈奴。當時他的兒子昆莫剛剛出生,傅父布就翕侯抱著昆莫逃跑,把他藏在草里面。傅父給昆莫去尋找食品,回來時看見狼在給他奶吃,還有烏鴉叼著肉在他旁邊飛翔,以為他有神助。于是,帶著他歸附了匈奴。單于很喜愛他,就收養下來了。等他長大后,把他父親原來的百姓交給了他,叫他帶兵,結果屢建功勞。當時,月氏已被匈奴所攻破,月氏便往西攻打塞王,塞王向南逃跑遷徙到很遠的地方去了,月氏就占據了塞王原來的地方。昆莫成人后,自己向單于請求報殺父之仇,使出兵西邊攻破大月氏。大月氏再往西逃跑,遷徙到大夏的地方。昆莫奪得了大月氏的百姓,就留居在大月氏的領土上,兵力漸漸強大起來。這時正碰上單于死了,他不肯再朝拜侍奉于匈奴。匈奴派軍隊攻打他,漢能取勝,更認為他有神助而遠遠地避開他?,F在單于剛被我們所困,而且烏孫故地又是空著的。烏孫這個民族的人留戀故鄉,又貪圖漢朝的物產。如果在這時以大量的財物贈給烏孫,用他們在東邊居住過的老地方來招引他們,漢朝還可派遣公主給昆莫作夫人,與他結為兄弟,根據現在的情勢看,烏孫該會聽從我們。那么這就好象截斷了匈奴的右臂。聯合了烏孫之后,那么在烏孫以西的大夏等國就都可以招引來成為我們境外的臣民?!被实壅J為他的話有道理,授予他中郎將的官職,率領三百人,每人兩匹馬,牛羊數以萬計,帶的金銀、禮品價值幾千億,還帶了許多持節副使,如果道路可以通行,就靈活派遣這些副使到附近的國家去。張騫到烏孫國以后,把漢帝的賞賜送給了烏孫王并傳達了漢帝的旨意,但沒能得到烏孫王確定的回復。這些話都記載在《西域傳》中。張騫及時分遣副使出使大宛、康居、月氏、大夏等國。烏孫王派遣翻譯和向導送張騫回漢朝,同時還派了烏孫使者幾十人,馬幾十匹,來答謝漢帝,乘機讓他們窺伺漢朝,了解到漢朝地域廣大。
【原文】騫還,拜為大行。歲余,騫卒。后歲余,其所遣副使通大夏之者皆頗與其人俱來,于是西北國始通于漢矣。然騫鑿空,諸后使往者皆稱博望侯,以為質于外國,外國由是信之。其后,烏孫竟與漢結婚。
【譯文】張騫回來后,朝廷授予他大行令官職。過了一年多,張騫去世。又過了一年多,他所派遣出使大夏等國的副使幾乎都和所出使之國的使者一起來漢。從這時起,西北各國開始與漢朝相來往了。因張騫開辟了通西域的道路,后來許多使者出使國外也都稱作博望侯,以此來取信于外國,外國人也因此信任他們。這以后,烏孫王終究還是與漢朝通婚了
《張騫》譯文
張騫是漢中人,漢武帝建元年間(前140一前145)當過郎官.當時,天子問投降的匈奴人,他們都說匈奴攻打并戰勝月氏王,用他的頭骨當飲酒的器皿.月氏逃跑了,因而常常怨恨匈奴,只是沒有朋友和他們一塊去打匈奴.這時漢朝正想攻打匈奴,聽到這些說法,于是想派使者去月氏聯絡.但是去月氏必須經過匈奴,于是就招募能夠出使的人.張騫以郎官身份應招,出使月氏,和原來的匈奴奴隸名叫堂邑甘父的一同從隴西出境,經過匈奴時,被匈奴抓到,又移送給單于.單于留住張騫,說:’月氏在我們北邊,漢朝怎能派使者前去呢 我們要想派使者去南越,漢朝能允許我們嗎 ’扣留張騫十余年,給他娶了妻子,生了孩子,但是張騫一直保持著漢朝使者的符節,沒有丟失.
張騫留居匈奴,匈奴對他的看護漸漸寬松,張騫因而得以同他的隨從逃向月氏,向西跑了幾十天,到達大宛.大宛聽說漢朝錢財豐富,本想與漢朝溝通,卻未成功.如今見到張騫,心中高興,便向張騫問道:’你想到哪兒去 ’張騫說:’我為漢朝出使月氏,卻被匈奴攔住去路.如今逃出匈奴,希望大王派人引導護送我們去月氏.若真能到達月氏,我們返回漢朝,漢朝贈送給大王的財務是用言語說不盡的.’大宛認為張騫的話是真實的,就讓張騫出發,并給他派了向導和翻譯,到達康居,康居又把他轉送到大月氏.這時,大月氏的國王已經被匈奴殺死,又立了他的太子當國王.這位國王已把大夏征服,并在這里居住下來.這地方土地肥美富饒,很少有敵人侵犯,心情安適快樂.國王自己又認為離漢朝很遠,根本沒有向匈奴報仇的心意.張騫從月氏到了大夏,終究沒有得到月氏聯漢擊匈奴的明確態度.
張騫在月氏住了一年多,回國而來,他沿著南山行進,想從羌人居住的地方回到長安,卻又被匈奴捉到了.他在匈奴住了一年多,單于死了,匈奴左谷蠡王攻擊太子,自立為單于,國內大亂,張騫乘機與胡人妻子和堂邑父一起逃回漢朝.漢朝封張騫為大中大夫,封堂邑父為奉使君.
張騫為人堅強有力量,心胸寬大,誠實可信,蠻夷之人都喜歡他.堂邑又是匈奴人,善于射箭,每當窮困危急之時,就射殺飛禽走獸當飯吃.最初,張騫出使時有一百多隨從,離開漢朝十三年,只有他和甘父兩個人回到漢朝gyjslw.com
什么人什么看圖猜成語
看圖猜成語一個人問另外一個人叫什么名字——赫赫有名。赫赫有名hè hè yǒu míng【解釋】赫赫:顯著盛大的樣子。聲名非常顯赫。
【出處】《詩經·小雅·節南山》:“赫赫師尹,民具爾瞻。”
【結構】偏正式。
【用法】多形容人;有時也可形容事物。含褒義。也作“赫赫之名”。一般作謂語、定語。
【正音】赫;不能讀作“hǎo”。
【辨形】名;不能寫作“明”;赫;不能寫作“郝”。
【近義詞】舉世聞名、大名鼎鼎、揚名天下
【反義詞】不見經傳、默默無聞、無聲無息
【例句】他就是全師~的神槍手。gyjslw.com
蹇人上天的意思,蹇人上天什么意思,出處
蹇人上天的意思是比喻不可能之事。亦作“蹇人升天”。蹇:跛,行走困難。出處:《後漢書·五行志一》:“王莽末,天水童謠曰:‘出吳 門,望緹群。見一蹇人,言欲上天;令天可上,地上安得民!’時隗囂初起兵於天水,後意稍廣,欲為天子,遂破滅。囂少病蹇。吳門,冀郭門名也。緹群,山名也。”后因以“蹇人上天”、“蹇人升天”比喻不可能之事。gyjslw.com
蹇人上天的意思,蹇人上天什么意思,出處
蹇人上天的意思是比喻不可能之事。亦作“蹇人升天”。蹇:跛,行走困難。出處:《後漢書·五行志一》:“王莽末,天水童謠曰:‘出吳 門,望緹群。見一蹇人,言欲上天;令天可上,地上安得民!’時隗囂初起兵於天水,後意稍廣,欲為天子,遂破滅。囂少病蹇。吳門,冀郭門名也。緹群,山名也?!焙笠蛞浴板咳松咸臁薄ⅰ板咳松臁北扔鞑豢赡苤?。
gyjslw.com
帶有 天人的成語
怨天尤人、
天災人禍、
悲天憫人、
天上人間、
杞人憂天、
天人共鑒、
天怒人怨、
人命關天、
人定勝天、
循天順人、
蹇人上天、
天與人歸、
天遂人愿、
天不絕人、
畸人侔天、
天理人情、
人天永隔、
天工人代、
愧天怍人、
天人相感、
順天應人、
天人之際、
天人勝處、
學究天人、
學貫天人、
吉人天相、
天道人事gyjslw.com
蹇人上天 什么意思?
蹇人上天?
【拼音】: jiǎn rén shàng tiān
【解釋】: 比喻不可能之事。亦作“蹇人升天”。
【出處】: 典出《后漢書·五行志一》:“王莽末,天水童謠曰:‘出吳門,望緹群。見一蹇人,言欲上天;令天可上,地上安得民!’時隗初起兵于天水,后意稍廣,欲為天子,遂破滅。器少病蹇?!?br>【舉例造句】: 始安欲為趙倫,形跡已見,蹇人上天,信無此理。 ★《梁書·武帝紀上》
【拼音代碼】: jrst
【近義詞】:?蹇人升天
【用法】: 作賓語、定語;用于比喻句
【故事】: 王莽末年,天下大亂,隗囂少年時生病腳跛,他的野心不小,在天水起兵反王莽,后來屯據陜甘一帶,他想稱帝,被東漢光武帝劉秀率軍殲滅。在他稱帝前,天水一帶流傳童謠:“出吳門,望緹群。見一蹇人,言欲上天;令天可上,地上安得民!”gyjslw.com
“上天庇佑”這個成語的意思是什么?
上天庇佑 不是成語
含上天 的成語如下:
地上天官 ? ?比喻社會生活繁華安樂。
上天無路,入地無門 ? ?形容無路可走的窘迫處境。
地上天宮 ? ?形容生活環境的美好,猶如在天宮一樣。
蹇人上天 ? ?比喻不可能之事。亦作“蹇人升天”。
難于上天 ? ?比上天還難。形容極其困難,不易實現。
上天入地 ? ?升上天空,鉆入地下。形容神通廣大。也比喻為實現某種目的而四處奔走。gyjslw.com
用蹇(jian)黜(chu)賢
蹇 <形>
拼音:jiǎn qiān
部首:足,部外筆畫:10,總筆畫:17
五筆86:PFJH 五筆98:PAWH 倉頡:JTCO
筆順編號:44511221342512134 四角號碼:30801 UniCode:CJK 統一漢字 U+8E47
(形聲。從足,寒省聲。本義:跛足)
同本義
蹇,跛也。――《說文》
蹇膝伸不屈、易蹇、往蹇來連。――《素問·骨空論》
駕蹇驢而無策兮。――《楚辭·謬諫》
郄克僂,而魯使蹇。――《史記·晉世家》
策蹇驢,囊圖書。――馬中錫《中山狼傳》
紅裝而蹇者。――明·袁宏道《滿井游記》
又如:蹇兔(不能急走的跛腳兔。比喻弱小者);蹇驢(走不快的羸弱之驢);蹇人上天(跛子登天。比喻不可能的事)
艱阻,不順利
蹇侘傺而含戚。――《楚辭·九章·哀郢》
又如:蹇拙(艱險;不走運);蹇蹇(艱難、不順遂的樣子);蹇剝(艱
蹇jiǎn
⒈跛,行動遲緩:策~驢(策:鞭打)。特指劣馬或跛驢:策~赴前程。
⒉鈍,困苦,不順利:~澀?!珳G巴径唷?。
⒊〈古〉通’謇’??诔?,結巴。
蹇qiān 1.通’褰’。揭;提起。參見’蹇裳’。 2.通’攓’、’搴’。拔取;得到。
詞性變化
◎ 蹇 jiǎn
〈名〉
(1) 劣馬或跛驢 [jade or lame donkey]
策蹇赴前程。——唐· 孟浩然《唐城館中早發寄楊使君》
(2) 又如:蹇味兒(驢子的別稱;蠢驢);蹇驢一鳴,荒雞三號(天亮時。比喻事情見了分曉);蹇驢(跛蹇駑弱的驢);蹇蹄(劣馬);蹇瘠(瘦弱的驢馬)
(3) 姓
◎ 蹇 jiǎn
〈動〉
騎驢 [ride a donkey]
紅裝而蹇者,亦時時有?!鳌?袁宏道《滿井游記》
黜chù〈動〉
(形聲。從黑,出聲。本義:黑暗)
降職或罷免
黜,貶下也。――《說文》
黜,貶也,下也。――《玉篇》
黜陟幽明。――《虞書》。傳:“退其幽者?!?br>何以黜朱于朝。――《左傳·襄公二十六年》
咸黜不端。――《左傳·昭公二十六年》
臺臣慚,追受其牒,為復太守官而黜臧使者。――高適《書博雞者事》
理亂不知,黜涉不聞。――韓愈《送李愿歸盤谷序》
又如:罷黜百家;黜落(罷免,除名);黜升(官吏的罷免與升遷);黜放(革職放逐)
廢除;取消
湯既黜夏命。――《書·湯誥序》
愛季佗而黜仆
黜 chù罷免;去掉:~退、罷~。
【黜免】罷免(官位)。
黜chù降職,罷免:~職?!恕U~。
這個詞的意思應該是指任用奸佞,罷黜賢臣gyjslw.com
成語“蹇人上天”擴展:
近義詞:蹇人升天成語注音:ㄐ一ㄢˇ ㄖㄣˊ ㄕㄤˋ ㄊ一ㄢ
成語出處:典出《后漢書 五行志一》:“王莽末,天水童謠曰:‘出吳門,望緹群。見一蹇人,言欲上天;令天可上,地上安得民!’時隗初起兵于天水,后意稍廣,欲為天子,遂破滅。器少病蹇?!?gyjslw.com
成語簡拼:JRST
常用程度:一般成語
成語用法:蹇人上天作賓語、定語;用于比喻句。
成語年代:古代成語
造句:始安欲為趙倫,形跡已見,蹇人上天,信無此理。《梁書·武帝紀上》
成語讀音:jiǎn rén shàng tiān
成語解釋:比喻不可能之事。亦作“蹇人升天”。
成語結構:主謂式成語
感情色彩:貶義成語
成語字數:四字成語
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。