描寫「情隨事遷」的成語故事
“情隨事遷”的成語故事:
東晉時期,王羲之與當時的名士孫統、謝安等40人聚集在會稽山的蘭亭飲酒作詩。王羲之特地把這次聚會寫成《蘭亭集序》:“及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣!向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷?!?br>一生有的是情隨事遷那里說得上辜負 怎么理解
感覺就是往事如歌吧感情會因為時間而變化有時候真的是慢慢的就散了內容來自gyjslw.com
情隨事遷的讀音
情隨事遷的讀音:[qíng suí shì qiān]情隨事遷釋義:情況變了,思想感情也隨著起了變化內容來自gyjslw.com
情隨事遷的成語資料
【注音】情隨事遷
【注音】qíng suí shì qiān
【釋義】情況變了,思想感情也隨著起了變化。感情隨著事物的變化而變化
【用法】作謂語、分句;形容人的思想感情。
【結構】主謂式
【英文】one’s emotion changes as the conditions alter
【近義詞】事過境遷、情逐事遷
【相反詞】始終不渝、一如既往
【押韻詞】袖手旁觀、入土為安、負屈銜冤、如見肺肝、學步邯鄲、眼高于天、服冕乘軒、喜地歡天、帶河厲山、面壁磨磚內容來自gyjslw.com
翻譯 2.當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至,及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣
“當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至,及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣”翻譯如下:(可是)當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得,感到高興和自足,不覺得老年即將到來;等到(對于)那些所得到的東西已經厭倦,感情隨著事物的變化而改變,感慨隨著而產生。
一、原文:
……
夫人之相與,俯仰一世?;蛉≈T懷抱,悟言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷,況修短隨化,終期于盡!古人云:“死生亦大矣?!必M不痛哉!……
二、譯文:
人們彼此交往,很快便度過一生。有時把自己的志趣抱負,在室內暢談自己的胸懷抱負;有時就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受任何拘束,放縱無羈地生活。雖然各有各的愛好,取舍愛好各不相同,安靜與躁動不同,(可是)當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得,感到高興和自足,不覺得老年即將到來;等到(對于)那些所得到的東西已經厭倦,感情隨著事物的變化而改變,感慨隨著而產生。過去感到高興的事,轉眼之間成為舊跡,仍然不能不因它引起心中的感觸,何況壽命的長短,聽憑造化,最終歸結于消亡!古人說:“死生也是一件大事。”怎么能不悲痛呢?
三、賞析:
《蘭亭集序》,又題為《臨河序》、《禊帖》、《三月三日蘭亭序》等。晉穆帝永和九年(公元353)三月三日,時任會稽內史的王羲之與友人謝安、孫綽等四十一人會聚蘭亭,賦詩飲酒。王羲之將諸人名爵及所賦詩作編成一集,并作序一篇,記述流觴曲水一事,并抒寫由此而引發的內心感慨。這篇序文就是《蘭亭集序》。此序受石崇《金谷詩序》影響很大,其成就又遠在《金谷詩序》之上。
四、作者介紹:
王羲之(303年—361年,一作321年—379年),字逸少,漢族,東晉時期著名書法家,有“書圣”之稱?,樼鹋R沂(今山東臨沂)人,后遷會稽山陰(今浙江紹興),晚年隱居剡縣金庭。歷任秘書郞、寧遠將軍、江州刺史,后為會稽內史,領右將軍。其書法兼善隸、草、楷、行各體,精研體勢,心摹手追,廣采眾長,備精諸體,冶于一爐,擺脫了漢魏筆風,自成一家,影響深遠。風格平和自然,筆勢委婉含蓄,遒美健秀。代表作《蘭亭序》被譽為“天下第一行書”。在書法史上,他與其子王獻之合稱為“二王”。內容來自gyjslw.com
情隨事遷,感慨系之矣是什么意思
語出《蘭亭序》及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣---------------待到對于自己所喜愛或得到的事物感到厭倦,心情隨著當前的境況而變化,感慨油然而生內容來自gyjslw.com
“情隨事遷,感慨系之矣”是什么意思?
原文翻譯:感情隨著事物的變化而變化,感慨隨之產生。
出處 ?;
蘭亭集序
【作者】王羲之 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 【朝代】魏晉 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。 ? ? ? ? ? ?
是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
夫人之相與,俯仰一世?;蛉≈T懷抱,悟言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷,況修短隨化,終期于盡!古人云:“死生亦大矣?!必M不痛哉! ? ? ? ? ? ?
每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。
翻譯:
永和九年,是癸丑之年,陰歷三月初,(我們)會集在會稽山陰的蘭亭,是為了從事修禊祭禮。眾多賢才都匯聚在這里,年長的年少的都聚集在一起。蘭亭這地方有高峻的山峰,高大茂密的竹林。又有清澈湍急的溪流,(如同青羅帶一般)環繞在亭子的四周,(我們)引(清流激湍)來作為流觴的曲水,列坐在曲水旁邊。雖然沒有演奏音樂的盛況,(但)喝點酒,作點詩,也足以令人抒發內心深處的情意。這一天,晴明爽朗,春風和暖暢快。向上看,天空廣大無邊,向下看,地上事物如此繁多,借以縱展眼力,開暢胸懷,盡情的享受視聽的樂趣,實在是快樂呀!
人們彼此交往,很快便度過一生。有時把自己的志趣抱負,在室內暢談自己的胸懷抱負;有時就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受任何拘束,放縱無羈地生活。雖然各有各的愛好,取舍愛好各不相同,安靜與躁動不同,(可是)當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得,感到高興和自足,不覺得老年即將到來;等到(對于)那些所得到的東西已經厭倦,感情隨著事物的變化而改變,感慨隨著而產生。過去感到高興的事,轉眼之間成為舊跡,仍然不能不因它引起心中的感觸,何況壽命的長短,聽憑造化,最終歸結于消亡!古人說:“死生也是一件大事。”怎么能不悲痛呢?
每當看到古人(對死生的大事)發生感慨的原因,(和我所感慨的)像符契那樣相合,沒有不面對他們的文章而感嘆悲傷的,(卻)不能明白于心。因此知道把死和生等同起來的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。后代的人看現在,也正如同我們今天看過去一樣,這真是可悲呀!所以我一個一個記下當時參加聚會的人,錄下他們作的詩賦,即使時代變了,世事不同了,但是人們興發感慨的緣由,人們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將有感慨于這次集會的詩文。
注釋:
(1)永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號,從公元345—356年共12年。永和九年上巳節,王羲之與謝安,孫綽等41人。舉行禊禮,飲酒賦詩,事后將作品結為一集,由王羲之寫了這篇序總述其事。
(2)暮春:陰歷三月。暮,晚。
(3)會:集會。
(4)會稽(kuài jī):郡名,今浙江紹興。
(5)山陰:當時的縣名。
(6)修禊(xì)事也:(為了)做禊事。禊:一種祭禮。古時以三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日)為修禊日。禊事:古代的一種風俗,三月三日人們到水邊洗濯,嬉游,以祈福消災。
(7)群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會的名流。賢:形容詞做名詞。
(8)畢至:全到。畢,全、都。
(9)少長:如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長。
(10)咸:都。
(11)崇山峻嶺:高峻的山嶺。
(12)修竹:高高的竹子。修,高高的樣子。
(13)激湍(tuān):流勢很急的水。
(14)映帶左右:輝映圍繞在亭子的周圍。映帶,映襯、圍繞。
(15)流觴(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂的方式。流,使動用法。曲水,引水環曲為渠,以流酒杯。
(16)列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊。
(17)絲竹管弦之盛:演奏音樂的盛況。盛,盛大。
(18)一觴一詠:喝著酒作著詩。
(19)幽情:幽深內藏的感情。
(20)是日也:這一天。
(21)惠風:和風。
(22)和暢,緩和。
(23)品類之盛:萬物的繁多。品類,指自然界的萬物。
(24)所以:用來。
(25)騁(chěng):放開,敞開。
(26)極:窮盡。
(27)信:實在。
(28)夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過一生。夫,句首發語詞,不譯。相與,相處、相交往。俯仰,表示時間的短暫。
(29)取諸:取之于,從……中取得。
(30)悟言:面對面的交談。悟,通“晤”,面對面。
(31)因寄所托,放浪形骸之外:就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活。因,依、隨著。寄,寄托。所托,所愛好的事物。放浪,放縱、無拘束。形骸,身體、形體。
(32)趣(qū)舍萬殊:各有各的愛好,取舍各不相同。趣舍,即取舍,愛好。趣,通“取”。萬殊,千差萬別。
(33)靜躁:安靜與躁動。
(34)暫:短暫,一時。
(35)快然自足:感到高興和滿足。
(36)不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來。語出《論語·述而》:“其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾?!币槐居小霸痹诰淝?。
(37)所之既倦:(對于)所喜愛或得到的事物已經厭倦。之,往、到達。
(38)情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化。遷,變化。
(39)感慨系之:感慨隨著產生。系,附著。
(40)向:過去、以前。
(41)陳跡:舊跡。
(42)以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指“向之所欣……以為陳跡”。興,發生、引起。
(43)修短隨化:壽命長短,聽憑造化。化,自然。
(44)期:至,及。
(45)死生亦大矣:死生是一件大事啊。語出《莊子·德充符》。
(46)契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執一半,作為憑證。
(47)臨文嗟(jiē)悼:讀古人文章時嘆息哀傷。臨,面對。
(48)喻:明白。
(49)固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作:本來知道把死和生等同起來的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。固,本來、當然。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動詞。虛誕,虛妄荒誕的話。殤,未成年死去的人。妄作,妄造、胡說。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。出自《齊物論》。
(50)列敘時人:一個一個記下當時與會的人。
(51)錄其所述:錄下他們作的詩。
(52)其致一也:人們的思想情趣是一樣的。
(53)后之覽者:后世的讀者。
(54)斯文:這次集會的詩文。
賞析:
文章首先記述了集會的時間、地點及與會人物,言簡意賅。接著描繪蘭亭所處的自然環境和周圍景物,語言簡潔而層次井然。描寫景物,從大處落筆,由遠及近,轉而由近及遠,推向無限。先寫崇山峻嶺,漸寫清流激湍,再順流而下轉寫人物活動及其情態,動靜結合。然后再補寫自然物色,由晴朗的碧空和輕揚的春風,自然地推向寥廓的宇宙及大千世界中的萬物。意境清麗淡雅,情調歡快暢達。蘭亭宴集,真可謂“四美俱,二難并”。
作者簡介:
王羲之(303年 --- 361年),字逸少,號澹齋,原籍瑯琊臨沂(今山東),后遷居山陰(今浙江紹興),中國東晉時期杰出的書法家,有書圣之稱。為南遷瑯琊王氏貴胄,后官拜右軍將軍,人稱王右軍。師承衛夫人、鐘繇。著有《蘭亭集序》。其書法尺牘散見于唐臨諸法帖、十七帖、日本的喪亂、孔侍中等名品。其子王獻之亦為書法家,世人合稱為“二王”。此后歷代王氏家族書法人才輩出。東晉升平五年卒,葬于金庭瀑布山(又王稱紫藤山),其五世孫衡舍宅為金庭觀,遺址猶存。王羲之蘭亭序被后人稱為“天下第一行書?!爆F在住址存于革命老區山東臨沂蘭山區,受其影響命名了洗硯池街,且王羲之故居就在洗硯池街上。公元353年4月22日,王羲之書寫《蘭亭集序》王羲之書法作品深受人們喜愛被譽為書圣。內容來自gyjslw.com
人世滄桑,情逐事遷,世態人情,故步自封,什么意思
人世滄桑比喻人間世事變化很大。情逐事遷情況變了,思想感情也隨著起了變化。同“情隨事遷”。世態人情社會風尚和為人處世之道。亦作“世道人情”。故步自封故:舊;故步:舊時行步之法,引伸為舊法;封:限制在一定的范圍內。比喻守著老一套,不求進步。內容來自gyjslw.com
情隨事遷的意思
【注音】情隨事遷【注音】qíng suí shì qiān【釋義】情況變了,思想感情也隨著起了變化。感情隨著事物的變化而變化【用法】作謂語、分句;形容人的思想感情?!窘Y構】主謂式【英文】one’s emotion changes as the conditions alter【近義詞】事過境遷、情逐事遷【相反詞】始終不渝、一如既往【押韻詞】袖手旁觀、入土為安、負屈銜冤、如見肺肝、學步邯鄲、眼高于天、服冕乘軒、喜地歡天、帶河厲山、面壁磨磚內容來自gyjslw.com
相由心生,境隨心轉是什么意思?這句話出自哪里?
“相由心生”意思是一個人看到的事物、或對事物的理解、以及看到事物的感受是由自己的內心決定的?!熬畴S心轉”意思是一個人所處的環境與境遇會隨著心境的轉變而發生變化的。你的心會影響你的行為舉止,形成習慣、性格和外貌;心不再為外界所紛擾,卻因自己的本性而變得善、美好、樂觀、積極即可轉換你的環境,簡單說你的認知變了,這個世界也不同了。這句話出自佛教,只有佛教才說【相】與【心】,但這句話并不是出自佛經,而是歷代法師禪師對金剛經、楞伽經、楞嚴經的一些總結與看法。有人說出自《無常經》,但《無常經》只有相由心生,并沒有境隨心轉這四個字。有人說出自于《了凡四訓》,其實了凡也是借用佛經及禪師的說法而已。綜上所述“相由心生”出自《無常經》,“境隨心轉”是經中對相由心生解說的總結。希望能對你有所幫助。內容來自gyjslw.com
況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣”。豈不痛哉!翻譯
翻譯為:況且壽命長短,聽憑造化,最后歸結于消滅。古人說:“死生畢竟是件大事啊。”怎么能不讓人悲痛呢?
出自東晉王羲之《蘭亭集序》,原文選段:
雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣!”豈不痛哉!
譯文:
雖然各有各的愛好,安靜與躁動各不相同,但當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得。感到高興和滿足,竟然不知道衰老將要到來。等到對得到或喜愛的東西已經厭倦,感情隨著事物的變化而變化,感慨隨之產生。
過去所喜歡的東西,轉瞬間,已經成為舊跡,尚且不能不因為它引發心中的感觸,況且壽命長短,聽憑造化,最后歸結于消滅。古人說:“死生畢竟是件大事啊?!痹趺茨懿蛔屓吮茨??
擴展資料
創作背景:
晉穆帝永和九年(353年)農歷三月初三,王羲之,曾在會稽山陰的蘭亭(今紹興城外的蘭渚山下),與名流高士謝安、孫綽等四十一人舉行風雅集會。與會者臨流賦詩,各抒懷抱,錄成集,大家公推此次聚會的召集人,德高望重的王羲之寫一序文,記錄這次雅集,即《蘭亭集序》。
文章賞析:
文描繪了蘭亭的景致和王羲之等人集會的樂趣,抒發了作者盛事不常、“修短隨化,終期于盡”的感嘆。作者時喜時悲,喜極而悲,文章也隨其感情的變化由平靜而激蕩,再由激蕩而平靜,極盡波瀾起伏、抑揚頓挫之美,所以《蘭亭集序》才成為名篇佳作。
此文在駢文的幾個方面都有所長。在句法上,對仗整齊,句意排比,兩兩相對,音韻和諧,無斧鑿之痕,語言清新、樸素自然。于議論部分的文字也非常簡沽,富有表現力,在用典上也只用淺顯易儲的典故,這樣樸素的行文與東晉對代雕章琢句,華而不實的文風形成鮮明對照。
參考資料來源:百度百科-蘭亭集序內容來自gyjslw.com
物是人非,情隨事遷
我認為是這樣的:感情始終會變淡,不要說你現在愛我,可以后呢?你還能再給我承諾嗎?感情變了就是變了,欺騙自己只會更受傷,放手對誰來說都是種解藥。。。內容來自gyjslw.com
成語“情隨事遷”擴展:
成語解釋:情:心情、感情;遷:變化。情況變了;思想感情也隨著變化。反義詞:始終不渝、一如既往
成語年代:古代成語
讀音糾正:隨,不能讀作“shuí”。
感情色彩:中性成語
近義詞:事過境遷
成語注音:ㄑ一ㄥˊ ㄙㄨㄟˊ ㄕˋ ㄑ一ㄢ
常用程度:常用成語
成語讀音:qíng suí shì qiān
成語用法:情隨事遷主謂式;作謂語、分句;形容人的思想感情。
成語出處:晉 王羲之《蘭亭集序》:“及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣!”內容來自gyjslw.com
成語字數:四字成語
錯字糾正:事,不能寫作“是”。
成語辨析:情隨事遷和“事過境遷”都有“隨著事情變化而變化”之意。但情隨事遷指思想感情變化;“事過境遷”指客觀環境變化。
英文翻譯:other circumstances; other feelings
繁體成語:情隨事遷
成語結構:主謂式成語
造句:后來大抵帶在身邊,只是情隨事遷,已沒有翻譯的意思了。(魯迅《為了忘卻的記念》)
成語簡拼:QSSQ
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。