關于“匹夫匹婦”的成語故事
“匹夫匹婦”的成語故事:
戰國時期,萬章問孟子商湯的賢臣伊尹從陪嫁奴隸做到宰相是不是事實。孟子說伊尹原是莘國郊外種地人,商湯派人去請他,他覺得匹夫匹婦應該為國做貢獻,于是接受聘請,輔佐商湯滅掉夏桀,是真正的圣人明朝有學者言:“惟夫國之有是,出于群心之自然……匹夫匹婦之所是,主與臣不得矯之以為非;匹夫匹婦之所
B 材料大意:對于國是的決策,應該是出于“群心”,即匹夫匹婦之言也應該考慮。統治階級不能因“匹夫匹婦”地位卑賤而予以否定,也就是在治理國家的過程中尊重民意。材料只是談尊重民眾意愿,并沒有否定君主制,故排除A項。材料沒有體現出通過法律治理國家,故排除B項。英國最早確立君主立憲制度,明朝滅亡時,君主立憲還未產生,故排除D項。來自公益成語:gyjslw.com
三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也什么意思
【原文】 子曰:三軍①可奪帥也,匹夫②不可奪志也” 【注釋】 ①三軍:軍隊的通稱。②匹夫:夫婦相匹配,分開說則叫匹夫匹婦,所以匹夫指男子漢。 【譯文】 孔子說:“軍隊可以被奪去主帥,男子漢卻不可被奪去志氣。”來自公益成語:gyjslw.com
三軍可奪其帥,匹夫不可奪其志是什么意思?
【注釋】 ①三軍:軍隊的通稱。②匹夫:夫婦相匹配,分開說則叫匹夫匹婦,所以匹夫指男子漢。 【譯文】 孔子說:“軍隊可以被奪去主帥,男子漢卻不可被奪去志氣?!?【讀解】 關云長溫酒斬華雄,于萬馬軍中奪敵帥首級如探囊取物。 這是“三軍可奪帥也。” 嚴顏寧死不屈,面不改色,“但有斷頭將軍,無有降將軍?!?這是“匹夫不可奪志也”。 帥可奪而志不可奪,將可殺而不可辱。這是因為,軍隊雖然人多勢眾,但如果人心不齊,其主帥仍可能被人抓去,而主帥一旦被人抓去,整個軍隊失去了領導人,也就會全面崩潰了。匹夫雖然只有一個人,但只要他真有氣節,志向堅定,那就任誰也沒有辦法使他改變了。這種寧死不屈的烈士事跡,可歌可泣,在歷史上不勝枚舉。相反,一個人如果沒有氣節,志向不堅定,則很可能在關鍵時刻受不住誘惑或經不住高壓而屈膝變節,成為人們所鄙視的叛徒。來自公益成語:gyjslw.com
一匡天下是何意·出自于哪?
“一匡天下”的意思是說,使天下的一切事情都得到糾正。此典出自《論語·憲問》:“子曰:‘管仲相桓公,霸諸侯,一匡天下,民到于今受其賜微管仲,吾其被發左衽矣。豈若匹夫匹婦之為諒也,自經于溝瀆而莫之知也?’”有一天,孔子與弟子子路、子貢討論起了“仁德”的問題。子路說:“從前的齊桓公殺死了自己的哥哥公子糾,公子糾的師傅召忽也因此自殺。但是公子糾的另一位師傅管仲卻活下來,還幫助齊桓公治理朝政。這樣的人不算有仁德吧?”“不,不能這樣看待人?!笨鬃訃烂C地說,“管仲是有仁德的。他英才蓋世,智勇過人,把齊國治理得國富民強、威震四鄰,齊桓公多次主持諸侯國之間的盟會,都是憑借管仲的力量啊……”子貢不同意先生的看法,他反駁說:“管仲怎么可以算是仁人呢?公子糾被齊桓公殺死,作為師傅的管仲,根據節應該以身殉難。但是他不但沒有死,反而去輔佐仇人齊桓公!”孔子聽了子貢的話,笑了笑,耐心地向弟子們解釋說:“觀察一個人只盯著小節、小信,是不公正的喲。你們想想看,如果齊國沒有管仲,它會強盛嗎?齊桓公沒有管仲,他能稱霸于諸侯嗎?天下的一切都得到匡正,全是管仲的功勞呀。人們至今還在享用他的恩澤呢。當初如果失掉管仲,齊國人可能是披頭散發衣衫不整,像野人那樣生活哩!像管仲這樣具有大智大勇的卓絕人才,怎么能像普通百姓那樣自毀自棄在山溝、草莽,埋沒自己的濟世之才呢……”子路、子貢聽了先生的一席話,對先生佩服得五體投地,贊不絕口。來自公益成語:gyjslw.com
三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也是誰說的
【原文】 子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也?!?【譯文】 孔子說:“一個軍隊的主帥可能被奪去,但一個普通人的志向不可能被奪去?!?【評析】 “三軍可以奪帥,匹夫不可奪志?!边@句話,兩千五多百年來不知道激勵了多少的中華兒女,使他們堂堂正正挺立在人世間,也成了中華民族威武不屈的民族精神之一。 孔子在兩千五多百年前就能意識到個人的力量,用現代語言來解釋,可以看成對人的尊重,甚至可以看成是最早的人本主義思想的源頭之一。在同時代的西方社會還把神的意志當成至高無上的意志去崇拜的時候,孔子已經意識到普通人的志向也是難以改變的,因此也就必須給予重視。不管你有多大的力量,也不能輕易改變普通人的意志。來自公益成語:gyjslw.com
亂曰:已矣哉!國無人莫我知兮,又何懷乎故都!
亂曰:已矣哉! 國無人莫我知兮,又何懷乎故都! 故都:指郢(ying)都。既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居! 譯文:尾聲唱道:算了吧!國家缺少忠良沒人理解我,又何必深深地懷戀故都。既然不足以一起推行美政,我將追隨彭咸去他的居處!這五句是全篇的總結和尾聲,在上面八段外具有其獨特意義。它高度地概括了全篇的主要內容,簡要而深刻地闡明了屈原以身殉國這一偉大悲劇的真實歷史意義。五句分兩層:龔景瀚曰:“‘莫我知’,為一身言之也;‘莫足與為美政’,為宗社(祖國)言之也。世臣與國同休戚,茍己身有萬一之望,則愛身正所以愛國,可以不死也。不然,其國有萬一之望,國不亡,身亦可以不死;至‘莫足與為美政’,而望始絕矣。既不可去,又不可留,計無復之,而后出于死,一篇大要,‘亂’之數語盡之矣。太史公于其本傳終之曰:‘其后楚日以削,后數十年竟為秦所滅?!郧又赖闷渌?,是能知屈子之心者也。”(《離騷箋》)死,在今天看來是消極的,但兩千年前屈原所采取的這種行動其中卻包涵著極其嚴峻的積極的現實斗爭意義。王夫之日:“原之沉湘,雖在頃襄之世,然知幾自審(預見未來,考慮到自己所應該采取的態度),矢志已夙(早)。君子之進退生死,非一朝一夕之樹立,惟極于死以為志(在思想上能作最后犧牲的準備),故可任性孤行也?!?《楚辭通釋》)先大父(名其昶,字通伯)曰:“死,酷事耳;志定于中,而從容以見于文字,彼有以通性命之故矣(有了正確的人生觀)! 豈與匹夫匹婦不忍一時之悁忿而自裁者比乎?”(《屈賦微》序)這些,不但說明了為什么屈原在沉湘前二十多年的《離騷》里會出現“吾將從彭咸之所居”這樣的句子,而且有力地駁斥了一般封建正統文人們有意誣蔑屈原,毀謗屈原,像漢朝班固所說“露才揚己,忿懟沉江”之類的謬論。來自公益成語:gyjslw.com
!死君者,宦官宮妾之為愛,匹夫匹婦之為諒也。人之甘為宦官宮妾,而不免于匹夫匹婦,又何誅焉?
譚嗣同 仁學 諒:遵守信用。這里指小節小信。為君而死,是像宦官和宮女之類的人愛做的事情,是平民男女那樣拘束于小節小信。人要是甘愿去做宦官宮女之輩,而且免不得做那平民男女,有有什么責求呢?來自公益成語:gyjslw.com
亂曰:已矣哉!國無人莫我知兮,又何懷乎故都!
亂曰:已矣哉! 國無人莫我知兮,又何懷乎故都! 故都:指郢(ying)都。既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居! 譯文:尾聲唱道:算了吧!國家缺少忠良沒人理解我,又何必深深地懷戀故都。既然不足以一起推行美政,我將追隨彭咸去他的居處!這五句是全篇的總結和尾聲,在上面八段外具有其獨特意義。它高度地概括了全篇的主要內容,簡要而深刻地闡明了屈原以身殉國這一偉大悲劇的真實歷史意義。五句分兩層:龔景瀚曰:“‘莫我知’,為一身言之也;‘莫足與為美政’,為宗社(祖國)言之也。世臣與國同休戚,茍己身有萬一之望,則愛身正所以愛國,可以不死也。不然,其國有萬一之望,國不亡,身亦可以不死;至‘莫足與為美政’,而望始絕矣。既不可去,又不可留,計無復之,而后出于死,一篇大要,‘亂’之數語盡之矣。太史公于其本傳終之曰:‘其后楚日以削,后數十年竟為秦所滅?!郧又赖闷渌?,是能知屈子之心者也?!?《離騷箋》)死,在今天看來是消極的,但兩千年前屈原所采取的這種行動其中卻包涵著極其嚴峻的積極的現實斗爭意義。王夫之日:“原之沉湘,雖在頃襄之世,然知幾自審(預見未來,考慮到自己所應該采取的態度),矢志已夙(早)。君子之進退生死,非一朝一夕之樹立,惟極于死以為志(在思想上能作最后犧牲的準備),故可任性孤行也。”(《楚辭通釋》)先大父(名其昶,字通伯)曰:“死,酷事耳;志定于中,而從容以見于文字,彼有以通性命之故矣(有了正確的人生觀)! 豈與匹夫匹婦不忍一時之悁忿而自裁者比乎?”(《屈賦微》序)這些,不但說明了為什么屈原在沉湘前二十多年的《離騷》里會出現“吾將從彭咸之所居”這樣的句子,而且有力地駁斥了一般封建正統文人們有意誣蔑屈原,毀謗屈原,像漢朝班固所說“露才揚己,忿懟沉江”之類的謬論。來自公益成語:gyjslw.com
有關匹夫的成語
有關匹夫的成語 :匹夫溝瀆、匹夫之諒、村野匹夫、匹夫懷璧、匹夫匹婦、匹夫無罪、匹夫有責來自公益成語:gyjslw.com
翻譯成現代漢語:不恥惡衣惡食,而恥匹夫匹婦之不被其澤
不以吃的粗淡穿的襤褸為恥,而以不能恩澤每一個人為恥。匹夫匹婦:泛指所有人。澤:恩澤,恩惠。來自公益成語:gyjslw.com
成語“匹夫匹婦”擴展:
成語解釋:平民男女。泛指平民。成語用法:匹夫匹婦聯合式;作主語、賓語、定語;泛指平民。
成語出處:《尚書 咸有一德》:“匹夫匹婦,不獲自盡,民主罔與成厥功?!眮碜怨娉烧Z:gyjslw.com
英文翻譯:common man and woman
成語年代:古代成語
成語讀音:pǐ fū pǐ fù
成語注音:ㄆ一ˇ ㄈㄨ ㄆ一ˇ ㄈㄨˋ
成語結構:聯合式成語
造句:其名節又必如泰山大河,磊落汪洋,可信于天下后世之匹夫匹婦方為善耳。(清 惲敬《徐恭人墓志銘》)
感情色彩:中性成語
繁體成語:匹夫匹婦
成語簡拼:PFPF
成語字數:四字成語
近義詞:平民百姓
常用程度:常用成語
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。